最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
wuzhongy的个人空间
访问量
524
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/32866
日语有声书源氏物語[与谢野晶子语译](部分)附PDF
日语有声书源氏物語[与谢野晶子语译](部分) 附PDF MP3约971.2MB[经去重]本人在新浪共享资料曾分享源氏物語日语有声书,源氏物語原文只部分,源氏物語[与谢野晶子语译]则实际只有一空文件夹.主要是上传难.后源氏物語(原文).分享到了115盘.源氏物語[与谢野晶子语译]则...
全文
回复
(
77
)
2016-08-01 11:04
来自版块 -
日语 | Japanese | 日本語
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
轻风熙舞
:
学习日文的好东西啊。
(2016-10-22 10:09)
回复
光源氏
:
感谢分享,比较喜欢源氏物语~
(2016-10-19 14:45)
回复
ndgyl
:
看下 好东西
(2016-10-19 14:33)
回复
604692228
:
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
(2016-08-23 15:55)
回复
蜜房羽客
:
谢谢楼主 下载看一看
(2016-08-22 22:15)
回复
evev99151
:
感謝~希望日文有進步
(2016-08-14 20:36)
回复
steveeeen
:
下来看看
(2016-08-14 12:29)
回复
kicote
:
之前真的惭愧,定当珍惜善用。
(2016-08-10 17:03)
回复
wuzhongy
:
您过谦了,您的分享是纯付出,在下完全是褒奖之辞。 首先,分享与"作"完全无关.因此无从谈"谦".因此何来的"奖"该当. 其次是我不认为自己是纯付出.付出与收获不可能追求绝对的对等.又不是做买卖.有时别人的小小帮助...
(2016-08-08 19:08)
回复
kicote
:
您过谦了,您的分享是纯付出,在下完全是褒奖之辞。
(2016-08-08 18:22)
回复
« 上一页
1...
4
5
6
7
8
下一页 »
wuzhongy
加关注
写私信
打招呼
78
关注
88
粉丝
374
帖子
返回顶部