以下资料几乎参考肖厚国《日语形式名词与句型详解》。
回复(12) 2014-08-23 12:09 来自版块 - 日语 | Japanese | 日本語
表情
suidicide“ほう”汉字写作“方”。无论作为实质名词还是形式名词,都必须有定语。以下是介绍形式名词的句型。 ほう 【用法一】 前接:人物或团体名称的名词+の 表示:当事者的其中一方 例句—— いやいや、私は善良な一般市民なので、間違っているのは彼の方です。 不不,我是善良的普通市民,错的是...(2015-10-28 12:59)
suidicideつもりはなかった 表示计划、打算的“つもりだ”的否定形式的过去时,表示原本没有某种打算。 うちはアポのつもりなんてはなかったのに、意外にも市場に買い物をする時にある大切なものを忘れちゃったもん! 人家明明不想约啊什么的,哪知道在菜市场买东西时竟忘了某样重要的东西! ...(2015-10-27 17:18)
suidicideつもりはない 用法1:本句型也是表示计划、打算的“つもりだ”的否定形式之一。这是表示从根本上否定前项打算,与“つもりではない”在语感上有区别。 隣の王さんと絶交するつもりはない、でもあなたとも別れたくない。あたしはいつも満足感を知らなくて恥ずかしい! 不打算跟隔壁老王绝交,...(2015-10-25 19:26)
suidicideつもりではなかった 表示打算的“つもりだ”的过去时否定式,表示原本就没有这个打算,多见于自己的某种行为或态度招致误解时的辩解。 泣くつもりではなかったが、やはり自然に涙が零れて、包皮环切術失敗以来の人前での涙であった。 不是成心想哭,可还是自然而然地掉下眼泪,是自从包皮手术...(2014-08-28 12:15)
suidicideつもりではない 属于计划打算的“つもりだ”的否定形式之一,否定前项打算,暗含另有打算的意思。 “お客様、慌てないでください、先に払う必要はありませんから。”“そういうつもりじゃないんだが、ただサービスを受ける前に財布の中のお金を確かめたい。” “客人不必心慌,用不着先付钱的...(2014-08-27 18:06)
suidicideつもりでいる 表示自我感觉和主观想法的持续状态。通常翻译为“总以为”"一直以为"。 あいつは自分では梁非凡のつもりでいるので、長いことトイレを漁っていることもよくある。 那家伙总以为自己是梁非凡,经常半天呆在厕所里找吃的。 恋したことなく、童貞を守...(2014-08-26 12:16)
suidicide 对对,是我疏忽了,这就改过来(2014-08-25 21:28)
kloud 哈哈,例句相当有趣!不过这句话是不是应该这样说?死んだつもりで働かなければ、茶卵を食べられる見込みはない。(2014-08-25 15:11)
suidicideつもりで 主要前接助动词“た”“ようだ”的连体形;名词+の。表示假定,把本来不是的东西权且当做是来对待。 死んだつもりで働いて儲けても、台湾人に茶卵を食べて残された滓さえ食べられるとは限らない。 即使拼命工作赚钱,甚至是台湾人吃茶叶蛋剩的渣也未必吃得起。 多くの女の人...(2014-08-25 14:31)
suidicideつもりだった 1.前接动词连体形;动作性名词+の,用于计划落空或对计划能否实现心中无数的场合。 このことは話してあげないつもりだったが、この際だから話しておこう。実は…私が変態だ! 这件事本来没打算跟你说,现在那我就说了吧。其实……我是个变态! 今日由美さんがいた...(2014-08-24 17:35)

返回顶部