从图书馆借来一本1984出版的双语版(马来-阿拉伯)译诗集,用一些粗浅的搜寻技巧,获得一个不知是谁朗诵的mp3。 是这里下载来的:http://www.4shared.com/audio/csHwUGtl/___.html [音乐] 估计转载来这里也不会太占位。和我借来的书上和以...
全文
回复(4) 2011-09-30 15:45 来自版块 - 阿拉伯语 | Arabic | العربية
表情
liumx2000引用第3楼hongwei0315于2011-10-02 19:32发表的 : 嗯 所以我自己也不太确定这个是不是真正的原文 你可以和纸质版本对照鉴定一下~~ [图片] 800年前的原文除非有作者手迹,不然都不免有增删润色什么的。无论纸质的或网上版本,见到的都是18行的,即使...(2011-10-03 13:56)
hongwei0315嗯 所以我自己也不太确定这个是不是真正的原文 你可以和纸质版本对照鉴定一下~~(2011-10-02 19:32)
liumx2000朗诵不知道为什么把第3、5、15、17、18行都省略了。 (2011-10-02 01:35)
hongwei0315根据网上的流行版本稍加修改格式而成,内容还没细看,但是貌似和诵读有细微出入…… هل نار ليلى بدت ليلا هلْ نارُ ليلى بَدت ليلاً بِذي سَلَمِ، .. أمْ بارقٌلاحَ في الزَّوراءِ فالعلمِأرو...(2011-10-01 00:07)

返回顶部