第三课学了老师:أستاذ学生:تلميذ第四课学了教师:مدرس学生:طالب请问这两组词在意思上有什么区别吗?
回复(5) 2017-12-03 12:42 来自版块 - 阿拉伯语 | Arabic | العربية
表情
天上的狮子以上是偶的推断,推断的依据、思路也可以从偶的行文中看出。(2018-03-17 18:46)
天上的狮子根据偶在今天这个帖子接触到的楼主的阿拉伯语前具有的一些零星的相关知识(不过尽管零星,往往也会是关键的管用的),伊斯兰国家基本都有经文教学,这种学校往往相当于其他国家的国家教育机构,经文教学或者经院教学属于正统。(2018-03-17 18:44)
天上的狮子偶说的是一种假设性推断,根据这个假设去求证吧。无非是在假设中在假设外,基本全部符合假设,基本全部不符合假设。无论假设得对不对,都使得问题解决有了一个方向。(2018-03-17 18:37)
天上的狮子“根据”不是“教训”。(2018-03-17 18:35)
天上的狮子帮顶一下。偶也想知道。不过不是因为偶在学阿拉伯语,而是偶能根据楼主的单词和词义对应的列表看出和偶现在所学语言的一些词的对应关系: ئۇستاز 老师,师长,师傅;导师 ئۇستا 工匠,匠人,师傅;技艺高超的,手艺好的;精于,长于,善于,在行 دەرس 课,功课,课程;教训 ...(2018-03-17 18:33)

返回顶部