本帖最后由 卡托里克 于 2010-4-10 14:03 编辑 在印地语版块里,我常看到用音标标注印地文的读音,比如ljyrhapsody声友发的Learn Hindi 1这篇帖子里就是这样的注音。我想请教学习印地语的朋友,在这些注音中h、r 和 l是怎么发音的?1. h在...
全文
表情
卡托里克感谢,katou 和leonhwa 版主.谢谢你们的指教,我对我太有帮助了.你们好好哟! Qasoqaanga 大哥,好久不见你了,别来无恙? 我没有学过西班牙语,我学的是法语,哪里能找到西班牙语 R (大舌颤音)发音的音频呢?(2010-04-24 14:54)
leonhwa回复 10# Qasoqaanga 恩。h是voiced。 r下加空心点这个音,现代印地语发ri,我们外教说古代(吠陀时期)发接近“于”的音。不知道其依据是什么。 现在印度人都是用印地语发音读梵语。不知道其他印度方言地区如何。(2010-04-13 09:20)
leonhwa 本帖最后由 leonhwa 于 2010-4-12 23:33 编辑 回复 8# Qasoqaanga 我不清楚楼上所说的h是什么样的,在印度学到的以及听感都是没有摩擦的。 不知你所说的r作元音是什么情况,我所知的做原因的字母是转写为r下有一空心原点。发ri音。汉语的...(2010-04-12 23:26)
leonhwah 就是不摩擦的送气音,接近ha r 就是短暂的大舌颤音,接近西班牙语的r l 相当于法语的l,在词尾(如sawaal)里发“勒”的音,和英语里不一样, 建议大家不要用英语发音来套(2010-04-12 17:39)
katou回复 5# 卡托里克 我想可能是为了让Raja的发音更清晰响亮,将r读成了l。 在上一帖里给出了网站,下载里面的hindi,其中consonants里16是red(लाल),你可以把它和raal作比较,能听出区别。(2010-04-11 20:13)
卡托里克katou,这次是听清楚了,没错了。 只是新的疑惑又来了,就像我前面说的,我从印度片里听到叫拉贾(Raja)这个名字时,读的是 /laja/ , r 在元音前变成了边辅音 l 。这是怎么回事的呢?(2010-04-11 19:34)
katou回复 3# 卡托里克 那个音频(选自http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/handbook_downloads.htm中的hindi)的前后没留有足够的空白,连续听的话是有点怪。我从其他资料里截取了一个你再听一下。 रा...(2010-04-11 19:19)
卡托里克 本帖最后由 卡托里克 于 2010-4-11 14:18 编辑 katou,看到你的帖子我真的非常兴奋,终于有声友来帮助我了 ,别的2个发音在你的指点下,我记住了。 但是,还有一个 राल (raal)-树脂 这个词我听音频里读的跟注音不一样。 我以为是发“拉(...(2010-04-11 13:59)
katouQ1. h在元音前发音,处于词末时不发音,धन्यवाद(dhanyavaad)中的ध是浊塞送气字母,dh是它的转写,h表示送气,同后面的a不构成音节。 Q2-3. र(r)和英语的r发音不同。ल(l)在词末的发音同英语略有差别。 词例: धार(dhaar)-刀刃,र...(2010-04-11 00:58)

返回顶部