各位,新年快樂!順便一問,Esperanto如何表達?1 Bonan novjaron!2 Felican novjaron!
回复(7) 2012-12-31 23:12 来自版块 - 世界语 | Esperanto | Esperanto
表情
bamboo 應該說都可以接受吧。這是世界語的魅力嘛(2013-01-27 00:33)
一古斋主 是俺武断了。。。另外还有plena ilustrita vortaro上虽然名词还是nova jaro,但形容词则是novjara。真纠结。。。不知道柴门霍夫大师是怎么说的,世界语学院又是怎么说的。。。(2013-01-26 17:03)
北风吹雪 novjaro在世界语-汉语词典里以及世界语-英语双向词典里都有。估计这两种用法可能跟习惯有关吧。(2013-01-26 10:22)
bamboo Dankon por via gvidado.(2013-01-17 22:56)
一古斋主 Lernu.net上用的是Feliĉan novan jaron,nova和jaro分开来。现在想来这样应该是更合适的。novjaro一词好像没被正式收入在正式出版的词典中……(2013-01-14 16:52)
bamboo一古斋主:好像Feliĉan novjaron!用得比较多。  (2013-01-01 00:53) [图片] 印象中應該是felican novjaron。不過看到google給出了bonan novjaron,感覺也可以,就像bonan tagon這類寒暄語。西班牙語是Fe...(2013-01-01 12:09)
一古斋主好像Feliĉan novjaron!用得比较多。 (2013-01-01 00:53)

返回顶部