~~~关于筹备声同“泰语字幕组”~~~ 大家来签到!人数够了就开张有加入愿望的亲们可以来字幕组工作群报道!76981131团队分工:注意:要求只要符合其中任何一项就可以申请一.翻译组(vivian;sunisa;诺伙的宝贝;yuyan)1.翻译 要求:对于某部电影特别熟悉可...
全文
回复(36) 2008-12-23 13:02 来自版块 - 声同泰语字幕组专区
表情
looknut请问字幕组现在还招翻译么,我也想加入捏...(2011-12-05 01:22)
不想晒太阳什么都不会,可还是想加入,有热情行不?(2011-11-28 07:16)
cory.liu进来扣扣,想学但不会 (2011-10-25 12:31)
sitatan请问字幕组现在还招翻译么,我想加入,跟大家一起学习呢。。(2011-07-24 23:11)
电视剧迷支持一下!希望早日成立(2011-02-04 15:02)
jingfish639http://v.youku.com/v_show/id_XMTEyNjc1NzA0.html 你们有没有兴趣翻译这部剧啊,ANN的,还不错的样子哦(2010-12-13 14:45)
604692228用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2010-06-18 16:26)
kanidtha支持支持,不知翻译组可还缺人?(2010-01-25 21:12)
shiying我也要加入,可以不?翻译组的...(2009-02-14 13:55)
colakate我会做一些字幕方面的工作,其实如果字幕组省下字母特效. 而改用SRT字幕挂视频再压只需要用Easy RealMedia Producer就可以一次搞定了.可以减少工作量的.以前我弄美剧就是一个人做一集玩.呵呵. 不需要那么多软件的. 说实在的现在片源效果那么差,那些所谓...(2009-01-31 03:35)

返回顶部