dekdentei:這兩個句子看著就奇怪 一般來說例句會教我們用что-то что/чего-нибудь吧? кое-что是我知道而你不知道的東西 что-то что/чего-нибудь才是某樣大家都不確定的任何東西吧? что-нибудь則...回到原帖
leolim_ru:前缀по-表示的一般表示完成体。这个前缀也是变成完成体时使用最多的一个前缀。name,这样就出现了引申义了。по-在这里具有修辞色彩,即表示语气不那么强硬。如果说я хочу есть кое-что.这样给人一种非常直接的感觉,很生硬。那...回到原帖
tmadi:还是很别扭,不太自然。回到原帖