20#
发布于:2010-05-07 01:04
[乌克兰语]Вменеємен
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-11 23:24 编辑 Вменеємен.wma Крихітка Цахес-Вменеємен Де ти був? Я вбивала вечори Один за одним, без жалю Де ти був? Ти дивився згори Нi, я бiльше не ображаюсь Серце б'ється на три чвертi Це так просто, як померти Ми з тобою двi комети Увага, важливий момент: В мене є мен I вiн мене має право Спитати список iмен З якими я маю справи Я всi називаю Твоє забуваю навмисно Бо в мене є мен I я в нього, звiсно Де ти був? Хто ламав твiй лiд? З ким ти нищив мене повiльно? Де ти був? Я чекала як слiд, Невилiковно вiльна Серце б'ється на три чвертi Це так просто, як померти Ми з тобою двi комети Увага, важливий момент: В мене є мен I вiн мене має право Спитати список iмен З якими я маю справи Я всi називаю Твоє забуваю навмисно Бо в мене є мен I я в нього, звiсно |
|
|
21#
发布于:2010-05-07 01:07
[白俄罗斯语]Балада пра Ліцьвіна
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-11 23:24 编辑 Балада пра Ліцьвіна.wma Рокаш-Балада пра Ліцьвіна Я вярнуся туды, дзе ліцьвінскі народ Незалежна і вольна жыве. Я вярнуся туды, дзе пра шчасьлівы лёс Праз стагодзьдзі дуда нам пяе. Бачыў я надвячоркам шчасьлівых людзей, Што зьбіралі ў палёх ураджай. Пасьля працы пра волю і шчасьце для ўсіх Стары лірнік для люду пяяў. У стралка ворага парвалась цяціва, А пад вершнікам конь захрыпеў. Брат, ліцьвін, паўстань, гэта наша зямля, Гэта нашых лясоў вольны сьпеў. Бачыў я, як насустрач чорным вятрам Падняліся з магіл ваяры. Да апошняга ўздыху сьціскалі ў руках Шастапёры, мячы, тапары. Не лунаць над краінай варожым сьцягам, Нам пад ботам чужынскім ня быць. Станем мы як сьцяна, бо ў нашых шыхтах Князь Альгерд поруч з намі стаіць. Зрэшты годзе, браты, за вольны наш край У сечу пойдзем з усьмешкай у вачах. З намі моц, з намі праўда, над намі скрозь час, Зьзяе нашай зямлі вольны сьцяг. |
|
|
22#
发布于:2010-05-07 01:08
[克罗地亚语]Proljece
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 02:47 编辑 Proljece.wma Luka Nizetic & klapa Nostalgija-Proljece Otkako sam tebe upoznao ja nisam vise isti, to vec svako zna a i sam se pitam sto to sa mnom bi kakvom si me carolijom zacarala ti Proljece je, a u meni nemir od srece bi zagrlio svemir proljece je i mirise trava srce kaze ti si ona prava za mene, za mene Vecere, parfemi, nakit pa i ves poklona milion, ne racunam kes a ti hoces samo da mi budes zena da kraj tebe, duso hodam kao sjena Proljece je, a u meni nemir od srece bi zagrlio svemir proljece je i mirise trava srce kaze ti si ona prava za mene, za mene Proljece je, a u meni nemir od srece bi zagrlio svemir proljece je i mirise trava srce kaze ti si ona prava Proljece je, a u meni nemir od srece bi zagrlio svemir proljece je i mirise trava srce kaze ti si ona prava za mene |
|
|
23#
发布于:2010-05-07 01:09
[世界语]Alejandro Cossavella-Jen
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 09:53 编辑 Jen.wma Alejandro Cossavella-Jen Jen la suno, jen la luno, jen du malsamaj astroj Jen vikingo, jen urbano, jen la plej malsamaj homoj Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo Jen mandrilo, jen sxakalo, jen du malsamaj bestoj Jen kastelo, jen igluo, jen la plej malsamaj domoj Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo Jen pomsuko, jen veneno, jen malsamaj trinkajxoj Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo |
|
|
24#
发布于:2010-05-07 01:09
[波兰语]Będzie to co musi być
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 02:50 编辑 Będzie to co musi być.wma Maryla Rodowicz & Sławek Uniatowski - Będzie to co musi być Będzie to, co musi być Wsłuchaj się w pierwotny rytm Zsynchronizuj z ziemią puls Zdarzeń nie przyspieszy nic Biegłem, przecinając mrok Potykając się co rusz On dosłownie jakby obcy - własny cień Ksieżyć z lekka drwił Dogonić chciałem przyszłość Zdemaskować boski plan Chciałem spotkać siebie z przyszłych dni Sprawdzić, czy szczęśliwy ze mnie gość Będzie to, co musi być Wsłuchaj się w pierwotny rytm Zsynchronizuj z ziemią puls Zdarzeń nie przyspieszy nic Biegłem, jak szalony w mrok Uliczkami z kocich głów A odgłos moich kroków Płoszył sny dzieci, mężów, żon Dogonić chciałem przyszłość Zdemaskować boski plan Chciałem spotkać siebie z przyszłych dni Sprawdzić, czy wciąż ją przy sobie mam Będzie to, co musi być Wsłuchaj się w pierwotny rytm Zsynchronizuj z ziemią puls Zdarzeń nie przyspieszy nic |
|
|
25#
发布于:2010-05-07 01:10
[立陶宛语]Ketvirtadienis
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 02:52 编辑 Ketvirtadienis.wma Biplan-Ketvirtadienis Tu vel viena ir tustuma tau tyliai sako mirk arba isdrisk as po langu tavo langu ir cia as busiu lygiai dvi naktis lygiai dvi naktis ketvirtadienis laiskai jau skrenda ketvirtadienis laiskai jau skrenda ketvirtadienis laiskai jau skrenda ketvirtadienis laiskai jau skrenda tavo likimas tiesiog priklauso nuo laisku kuriuos atsiusi man as neskaitysiu as tiesiog iskirpsiu tavo varda ir paliksiu sau ketvirtadienis laiskai jau skrenda ketvirtadienis laiskai jau skrenda ketvirtadienis laiskai jau skrenda ketvirtadienis laiskai jau skrenda |
|
|
26#
发布于:2010-05-07 01:11
[芬兰语]Kissanpäivät
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 02:54 编辑 Kissanpäivät.wma Anssi Kela-Kissanpäivät Kesä alkoi olla lopuillaan Kissanpennut täytyi hukuttaa Ahti säkkiin sulloi pentueen Otti mut kaverikseen Sanottu ei sanaakaan Hiljaa aloin soutamaan Ahti ajoi ammatikseen Mua kutsui pikku kisällikseen Nyt siinä istui murheissaan Tahtonut ei tappaa kissojaan Ja järvi oli hiljainen Sysimustaa vesi sen Mutta silloin oli kissanpäivät Silloin kissat henkiin jäivät Ei ollut meistä tappajiksi Jäätiin viattomiksi Vaan nykyisin on kaikki toisin Nykyisin on kaikki toisin Ja muistoja vain kissanpäivät Ne kauan sitten taakse jäivät Parin päivän päästä lähdettiin Talveksi takas kaupunkiin Kissanpennut vielä silitin Sitten linja-autoon kiipesin En tiennyt kaiken muuttuneen Ajanjakson päättyneen Vuoden päästä viimeisen Kesän vietin soudellen Kuulunut en enää maisemiin Kyllästynyt olin kissoihin Nyt Helsinkiä kaipasin Ei ollut Ahti enää in... Mutta ennen oli kissanpäivät Ennen kissat henkiin jäivät Ei ollut meistä tappajiksi Jäätiin viattomiksi Vaan nykyisin on kaikki toisin Nykyisin on kaikki toisin Ja muistoja vain kissanpäivät Ne kauan sitten taakse jäivät |
|
|
27#
发布于:2010-05-07 01:11
[希腊语]S' EXO EROTEYTHEI
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 02:59 编辑 EXO EROTEYTHEI.wma Σάκης Ρουβάς-S' EXO EROTEYTHEI Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ ΞΗΜΕΡΩΝΕΙ Η ΜΕΡΑ ΦΑΣΑΡΙΑ ΦΩΝΕΣ ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ ΤΑ ΚΟΡΜΙΑ ΜΗΧΑΝΕΣ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΜΙΑ ΤΡΥΠΑ ΜΙΑ ΠΛΗΓΗ ΑΝΟΙΧΤΗ ΧΘΕΣ ΤΟ ΒΡΑΔΥ ΣΤΟ ΕΙΠΑ Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ ΕΙΣΑΙ ΟΤΙ ΕΧΩ ΣΚΕΦΤΕΙ ¼ΤΙ ΕΧΩ ΟΝΕΙΡΕΥΤΕΙ Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ ΜΕΣΗΜΕΡΙ ΘΛΙΜΜΕΝΟ ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΑΔΕΙΑΝΟ ΠΕΣ ΜΟΥ ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΚΑΙ ΔΕ ΤΗΛΕΦΩΝΩ ΔΕ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΙΛΗΣΕΙΣ ΚΑΠΟΥ ΘΑ ΧΕΙΣ ΚΡΥΦΤΕΙ ΜΗ ΖΗΤΑΣ ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ... ΤΟ ΑΠΟΓΕΥΜΑ ΣΒΗΝΕΙ ΚΑΙ Η ΝΥΧΤΑ ΘΑ ΡΘΕΙ ¼ΠΟΙΟΣ ΞΕΡΕΙ ΝΑ ΔΙΝΕΙ ΜΟΝΟ ΑΥΤΟΣ ΘΑ ΣΩΘΕΙ ΜΠΕΡΔΕΜΕΝΕΣ ΟΙ ΣΚΕΨΕΙΣ Η ΑΝΑΣΑ ΚΑΥΤΗ ΚΑΙ ΜΟΝΑΧΑ ΤΡΕΙΣ ΛΕΞΕΙΣ Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ, Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ ΕΙΣΑΙ ΟΤΙ ΕΧΩ ΣΚΕΦΤΕΙ ΟΤΙ ΕΧΩ ΟΝΕΙΡΕΥΤΕΙ Σ’ΕΧΩ ΕΡΩΤΕΥΤΕΙ |
|
|
28#
发布于:2010-05-07 01:12
[希伯来语] מילים
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 10:14 编辑 [p=30, 2, right]מילים.wma [/p] [p=30, 2, right] הראל סקעת - מילים[/p][p=30, 2, right] שוב העצב כאן שוב הפחד קם והסוף נרקם בחלוני זגוגית סדוקה ושוב שתיקה מותשת וזרוקה בדמיוני האור נרדם דמעות של דם שורפות לי בגרון ידית שרוטה תקרה שמוטה כשאני שר לך את השיר האחרון השארת לי רק מילים מקלט בין הצללים ספרים מסודרים ובין החדרים השארת לי רק מילים זר של מנעולים אלוהים, השארת לי רק מילים קירות שותקים עכשיו ומה לקחת כשברחת כן, מה לקחת במלחמה הזאת אולי ניצחת ומה נשאר לי כשהלכת? השארת לי רק מילים וגם לקרח קר כשאני נזכר איך את היום מולו מוארת בצילו נשברת בשבילו את המילים שהשארת לי את עכשיו אומרת לו השארת לי רק מילים [/p] |
|
|
29#
发布于:2010-05-07 01:13
[土耳其语]Su gibisin
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 03:05 编辑 Su Gibisin.wma Emre Altuğ-Su gibisin Özledim seni ah nasil özledim Gecenin sabaha hasreti gibi bekledim Ýstedim seni ah nasil arzuladim Susuz kalmis toprak gibi Yagmuruna muhtacim (chours) Su gibisin su gibisin Akip gider zaman sen dönemezsin Su gibisin su gibisin Gafil avlandým seline yenildim Ruhuma hayat veren sensin Teselli yok hic Ayrilik ok gibi saplanmis kalbime Anlayan yok halimi ses vermez mi duyan haykirislarimi Yalnýzlýk zor is be kardes Kim dogru kim kalles |
|
|
30#
发布于:2010-05-07 01:13
[阿拉伯语]كلمات الأغنية
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 10:10 编辑 [p=30, 2, right]كلمات الأغنية.wma [/p][p=30, 2, right] عمرو دياب- كلمات الأغنية [/p] [p=30, 2, right]قبل الوداع قرب هنا [/p][p=30, 2, right]قرب تعال ضمني [/p][p=30, 2, right]خليك شويه في حضني حاول تفتكر [/p][p=30, 2, right]من كام سنه أنت و أنا [/p][p=30, 2, right]مع بعضنا و بتحبني [/p][p=30, 2, right]خليك معايا في حضني حاول تفتكر [/p][p=30, 2, right] مين اللي قالك اني بعتك [/p][p=30, 2, right]و أنت ليه صدقته ليه [/p][p=30, 2, right]و الله حبك كل عمري [/p][p=30, 2, right]قلت ايه [/p][p=30, 2, right] أستنى متسبنيش كده [/p][p=30, 2, right]الوقت ليه مستعجلو [/p][p=30, 2, right]يمكن تحن لأي ذكرى في حبنا [/p][p=30, 2, right]أزاي هتنسى الحب ده [/p][p=30, 2, right]و أنت اللي ياما أشتقتلوا [/p][p=30, 2, right]قرب كمان عمرك و أحلامك هنا [/p][p=30, 2, right] مين اللي قالك اني بعتك [/p][p=30, 2, right]و أنت ليه صدقته ليه [/p][p=30, 2, right]و الله حبك كل عمري [/p][p=30, 2, right]قلت ايه [/p][p=30, 2, right]x2 [/p][p=30, 2, right] قبل الوداع قرب هنا [/p][p=30, 2, right]قرب تعال ضمني [/p][p=30, 2, right]خليك شويه في حضني حاول تفتكر [/p][p=30, 2, right]من كام سنه أنت و أنا [/p][p=30, 2, right]مع بعضنا و بتحبني [/p][p=30, 2, right]خليك معايا في حضني حاول تفتكر [/p][p=30, 2, right]x2 [/p] |
|
|
31#
发布于:2010-05-07 01:14
[阿尔巴尼亚语]Valle kosovare
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 03:12 编辑 Valle kosovare.wma Shpat kasapi-Valle kosovare une mendoj bashke t'jetojme ma rembeve shpirtin tim nje jete e re plot dashuri sot kalon kjo beqari ne do t'vallezojm ne ket rini dhe dolli krushqit ti ngrejn je sikur zane na ka zili se martohemi ne te dy hidhe vallen lulja ime hidhe vallen ti o moj sorkadhe valle valle shqipetare nje beqar ke per te mare bini fort ju dahire deri naten vone gezimin tone valle valle kosovare te paska hije yll dashurije |
|
|
32#
发布于:2010-05-07 01:16
[越南语]Vầng Trăng Khóc
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-25 00:43 编辑 Vầng Trăng Khóc.wma Khanh Ngoc & Nhat Tinh Anh-Vầng Trăng Khóc Đã không còn người yêu hỡi, ngày xưa ấy đôi ta bên nhau không rời Ngồi trên cát nhìn biển đêm, hát vu vơ mấy câu tình ca... Trái tim buồn vì thương nhớ, vì đau xót sao đôi ta mau chia lìa Đời giông bão nhiều đắng cay, cuốn trôi mau biết đâu tình nồng !!! Thì thôi em đừng mong nhớ đừng thương tiếc chi thêm đau lòng Tình chúng ta đã phôi pha, em và anh mỗi người 1 nơi... Ngồi nơi đây mình đơn côi, vầng trăng khóc sao rơi sông dài Tiếc cho tôi, tiếc cho người và cho bao yêu thương đã trao Gió đông buồn .... Khóc chi người vì anh biết, nào ai muốn mai sau chia ly đôi đường Tình yêu đến chợt bỏ đi, mấy ai vui với nhau muôn đời... Chắc khi nào tìm duyên mới, thì anh sẽ mau quên đi bao ân tình Và em chúc người mới quen, sẽ bên anh yêu anh thật lòng !!! Thì thôi em đừng mong nhớ đừng thương tiếc chi thêm đau lòng Tình chúng ta đã phôi pha, em và anh mỗi người 1 nơi... Ngày mai sau dù gặp nhau, thì xin hãy cho nhau 1 lời Để không quên những êm đềm mà tình yêu khi xưa đã trao Giấc mơ đầu .... |
|
|
33#
发布于:2010-05-07 01:17
[马来语]Khilaf
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 03:18 编辑 Khilaf.wma Ressa Herlambang-Khilaf Kuberikan hatiku sepenuhnya untukmu Tanpa pernah ragukanmu Saat ini kurasakan hidupku sempurna Karenamu… *] Tak pernah kuduga Kau buat pilihan untuk meninggalkan diriku Pernahkah kau terima diriku Ku masih inginkan kau kembali Ku masih punya rasa cinta yang sama Tak ada sakit hati padamu Kau hanya khilaf Ku akan menerima kamu lagi Karna cintaku jujur hanya milikmu Tak ada sakit hati padamu Kau hanya khilaf, khilaf saja… Kau pernah kucintai dalam waktu yang lama Tak mudah arungi semua Seandainya tak sengaja pernah kusakiti Maafkanlah back Kau hanya khilaf Ku masih inginkan kau kembali Ku akan menerima kamu lagi Kau hanya khilaf, khilaf saja… Ku masih inginkan kau kembali |
|
|
34#
发布于:2010-05-07 01:18
[印尼语]Sampai Memutih Rambutku
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 03:20 编辑 Sampai Memutih Rambutku.wma Franky Sihombing-Sampai Memutih Rambutku Kau s'lalu hadir saat aku rindukanMu Kau yang s'lalu setia menopangku dengan kasih setia Memberi aku kekuatan Di tengah badai yang menakutkan Sampai memutih rambutku Kau putuskan aku menutup usiaku Kukan s'lalu menyembahMu Oh Yesus Tuhanku KumilikMu.. S'lamanya bagiMu |
|
|
35#
发布于:2010-05-07 01:18
[菲律宾语]Walang Kapalit
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 03:23 编辑 Walang Kapalit.wma Piolo Pascual-Walang Kapalit Wag magtaka kung ako ay di na naghihintay Sa anumang kapalit ng inalay mong pag-ibig Kulang man ang iyong pagtingin Ang lahat sayo'y ibibigay Kahit di mo man pinapansin Wag mangamba, hindi kita paghahanapan pa Ng anumang kapalit ng inalay kong pag-ibig Sadyang ganito ang nagmamahal Di ka dapat mabahala Hinanakit saki'y walang-wala At kung hindi man dumating sakin ang panahon Na ako ay mahalin mo rin Asahan mong di ako magdaramdam Kahit ako ay nasasaktan Wag mo lang ipagkait, na ikaw ay aking mahalin |
|
|
36#
发布于:2010-05-07 01:19
[斯瓦希里语]Jambo
本帖最后由 estrellas 于 2010-5-7 03:24 编辑 Jambo.wma Teddy Kalanda Harrison-Jambo Jambo, Jambo Bwana, Habari gani, Mzuri sana. Wageni, mwakaribishwa, Kenya yetu Hakuna Matata. Kenya nchi nzuri, Hakuna Matata. Nchi ya maajabu Hakuna Matata. Nchi yenye amani, Hakuna Matata. Hakuna Matata, Hakuna Matata. Watu wote, Hakuna Matata, Wakaribishwa, Hakuna Matata. Hakuna Matata, Hakuna Matata. (mpaka mwisho) |
|
|
37#
发布于:2010-05-07 01:20
[以下的歌曲是没有歌词的]
本帖最后由 estrellas 于 2010-6-18 18:56 编辑 Tak sa to dá.wma [斯洛伐克语]Tak sa to dá [更新:tmadi、katou、loneblackwolf、Qasoqaanga声友和lvakordo版主已经为我们提供了一些歌词,先在此感谢他们了! ![]() |
|
|
38#
发布于:2010-05-07 01:20
|
|
|
39#
发布于:2010-05-07 01:21
|
|
|