40#
发布于:2010-07-29 03:42
本帖最后由 vanye 于 2010-7-29 03:52 编辑

O padre está dirigindo o seu carro, voltando de um casamento quando de repente fica com uma vontade incontrolável de tirar água do joelho. Rapidamente ele pára o carro e, como padres não podem mijar nas ruas, entra no primeiro bar que vê. No bar as mulheres de mini-saia, os punks, clubbers e roqueiros param de dançar, olham assustados para o padre e ele pergunta:

- Pelo amor de Deus, onde fica o toalete?

O barman cochicha para o sacerdote:

- Desculpe, seu Padre... Acho que é melhor o senhor não usar o nosso banheiro! Lá há uma estátua de uma mulher pelada com apenas uma folha de parreira cobrindo o sexo. Isso com certeza não vai agradar o senhor...

- O que é isso! - diz o padre, aflito - Eu posso muito bem suportar este tipo de objeto pagão!

E então o padre se dirige até o banheiro e todos do bar ficam muito intrigados.
Quando ele volta todos estão dançando novamente e o cumprimentam, abraçam e chamam para dançar.

- O que significa isso? - perguntou o padre, abismado.

- Agora você é um dos nossos! - gritou um jovem, com uma garrafa na mão.

- Por quê? - perguntou o padre - Só porque eu fui no banheiro?

- Não exatamente! - intervém o barman - É que toda vez que alguém vai ao toalete e levanta a folha de parreira, todas as lâmpadas do bar se apagam e se acendem!
神父驾驶自己的汽车去一个婚礼时,他突然控制不住想方便一下。很快,他停下车,但他不能在街上撒尿,进入看到的第一个酒吧。低裙子的女人,朋克,摇滚和俱乐部成员的在跳舞,他们吃惊的看起父亲来,
他问:

- 看在上帝的份上,厕所在哪里?

酒保低声向神父:

- 对不起,神父...我认为这是你最好不要使用我们的浴室!那有一个只有一个无花果叶覆盖性裸体女人的雕像。这当然不让你高兴...

- 什么话! - 神父低声说, - 我难道抵抗不了这种异教徒的东西!

然后神父去了厕所,酒吧所有人都非常好奇。
当他再次返回,大家跳舞迎接,拥抱和和招呼他跳舞。

- 这是什么意思? - 牧师问,惊讶。

- 现在你是我们的成员了! - 一个年轻男子手里拿着一瓶酒叫到。

- 为什么? - 神父问司 - 只是因为我在去了厕所吗?

- 不是这样! - 经营酒保说 - 是,每次有人去洗手间,揭开遮羞布,所有酒吧的灯熄灭,在点亮!
41#
发布于:2010-07-30 04:47
Celso Pitta vai visitar um hospício e é recepcionado por uma comissão de pacientes.

- Viva o Prefeito! Viva o Prefeito! - gritavam eles, entusiasmados.

Ao ver um dos componentes da turma calado, um dos assessores do prefeito abordou-o e perguntou:

- E você, por que não está gritando: "Viva o Prefeito"?

- Porque eu não sou louco, sou médico!

Celso Pitta将参观,由委员会批准的患者。

- 市长万岁! 市长万岁! - 他们高呼热烈。

当看到一名成员不呼喊,市长的一名助手走近他,问:

- 你,为什么不喊“万岁市长”?

- 因为我不是疯子,我是医生!
42#
发布于:2010-07-31 04:29
本帖最后由 vanye 于 2010-7-31 04:47 编辑

Numa daquelas noites, o Zé estava no diconight e conheceu uma mulher impecável.

Vão os dois para um quarto de Motel. Despem-se e quando estava tudo preparadinho, eis que o Zé perde a tesão... Ela, visivelmente desiludida, começa a impacientar-se... O Zé, nervoso, senta-se na beira da cama e começa a entrar em pânico... Não havia maneira daquilo se levantar! Já banhado em suor, o Zé lembra-se de ir ao quarto de banho concentrar-se.

Aí, eis que vê, desesperado, um tubinho de pomada... e pensa:

"Pode ser que esta merda me melhore a circulação! Vou experimentar!"

E assim fez: pegou no tubo e untou o 'dito-cujo' com a pomada. E foi Záz!!! Ficou com uma super-tesão como nunca tinha tido! Milagre!!!

Regressou ao quarto (com dificuldade em andar) agarrou a miúda e 'Pimba'... Deu-lhe a **** do século. Já de manhã a garota ía de quatro a fugir daquele tresloucado. Mas ele não desarmava: ía atrás dela e...
'Pimba'!!!

No fim desta emoção toda, o Zé tinha que ver que raio de pomada milagrosa era aquela que até ressuscitava mortos... Foi ao quarto de banho, pegou na embalagem da pomada e leu:

"POMADA PARA OS CALOS. ENRIJECE, ENDURECE, APODRECE E CAI."

一天, ze 在迪斯科认识了一个美女,
他们去了酒店,脱了衣服,一切准备就绪,ze 却突然不举,美女失望之余,开始不耐烦,ze绝望之下去了厕所, 发现一药膏,想:
这玩意也许能疏通血液循环,不妨一试。
使用之后,哇塞,效果极佳,
返回房间,一夜疯狂过后,第二天早上还余兴未尽,
ze对此药膏神奇不已,回到厕所,拿起药膏,仔细一看:
“专治死皮药膏, 变硬,变硬, 在腐烂脱落。”
43#
发布于:2010-08-01 03:47
本帖最后由 vanye 于 2010-8-1 03:53 编辑

Os dois amigos se encontram no vestiário do clube, num fim de semana, na hora do banho. Um deles nota que o outro está usando calcinhas rendadas.

- Que é isso, cara? Calcinha de mulher?

O outro olha para um lado, para o outro, e responde:

- É a última moda, você não sabia? Todos os meus amigos estão usando calcinhas em vez de cuecas.

- Larga do meu pé, cara! Quando foi que você começou com esta mania?

- Desde que a minha mulher descobriu uma no porta-luvas do meu carro!

两位朋友周末会面,就在洗澡时俱乐部的更衣室。一朋友注意到,另一个正在使用花边内裤。

- 怎么了,伙计?短裤?

另一个左看看,右看看,答:

- 这是时髦,你不知道吗?我所有的朋友都穿着内衣内裤,而不是内裤。

- 放开我的脚,伙计!你什么时候开始跟股潮流?

- 自从我的妻子发现一套在我的汽车手套箱内!
44#
发布于:2010-08-02 03:43
O sujeito chega em casa de madrugada, completamente bêbado, e começa a bater na porta, mas a sua mulher não quer abrir.

- Abre a porta! Deixa eu entrar! Eu trouxe uma flor para a mulher mais bela do mundo! - o bebum grita.

Sensibilizada por este detalhe romântico, a mulher resolve abrir a porta. O bêbado entra e se joga em cima do sofá.

- E a flor? - a mulher pergunta.

- E a mulher mais bela do mundo?

一名男子深夜回家,完全喝醉了,并开始敲门,但他的妻子不想开。

- 打开门!让我进去!我带来了一束花给世界上最美丽的女人! - 他的尖叫声。

受到这个浪漫的细节的感动,女人决定打开大门。醉汉进去并把自己抛在沙发上。

- 花呢? - 他妻子问。

- 世界上最美丽的女人呢?
45#
发布于:2010-08-03 04:06
本帖最后由 vanye 于 2010-8-3 04:10 编辑

O fazendeiro leva o seu cavalo para o veterinário.

— Olha — explica ele. — Esse cavalo passa um tempo galopando com toda a elegância e depois, sem mais nem menos, começa a mancar, a puxar de uma perna. O que o senhor me aconselha a fazer?

E o veterinário:

— O melhor que tem a fazer é esperar ele voltar a galopar e vendê-lo imediatamente!

这位农民把他的马去看兽医。

- 看 - 他解释说。 - 这匹马是有一段时间跑的很不错,然后没更久,开始一瘸一拐,拉着一条腿。你觉得我怎么做?

兽医:

- 最好的办法是在他恢复到好状态的时候马上把它卖掉!
46#
发布于:2010-08-04 04:05
No tribunal o juiz pergunta para o acusado:

- É verdade que você deu um soco neste rapaz?

- De maneira alguma, senhor juiz. Eu sou inocente.

- Inocente nada! - gritou a vítima - Esse cara é um mentiroso!

E o acusado:

- Cala a boca, magrelo! Quer apanhar de novo?
在法庭上,法官问被告:

- 你是否打了这家伙?

- 没有,法官大人。我是无辜的。

- 无辜什么! -受害者喊道 - 这家伙是个骗子!

被告:

- 闭嘴,小子!你还想再重新被打吗?
47#
发布于:2010-08-05 03:56
O louco se atira do terceiro andar do hospício. Logo, junta uma multidão em volta dele e um sujeito, percebendo que ele ainda está vivo, pergunta:

- O que aconteceu, cara?

E o louco:

- Não sei! Eu tô chegando agora!

一疯子跳下医院的三楼。不久,他周围围了一群人,一个人认识他,看到他仍然活着,问道:

- 发生了什么事?

疯子说:

- 我不知道!我也刚来!
48#
发布于:2010-08-06 03:29
Uma senhora acabava de chegar no Rio de Janeiro e pegou um táxi, em direção ao hotel onde ficaria hospedada.

O taxista, por incrível que pareça, não disse quase nada durante a maioria do percurso, até que a senhora quis fazer-lhe uma pergunta e tocou no seu ombro. Ele gritou, perdeu o controle do carro e, por pouco, não provocou um terrível acidente. Com o carro sobre a calçada, a senhora virou-se para o taxista e disse:

- Francamente, eu não sabia que você se assustaria tanto com um toque no ombro!

- Não me leve a mal, senhora... É que esse é o meu primeiro dia como taxista.

- E o que o senhor fazia antes disso? - perguntou ela.

- Eu fui motorista de carro funerário por 25 anos!

一位女士刚刚抵达里约热内卢,叫了一辆出租车开往她住的酒店。

奇怪的是司机,在路途中,几乎没有说话,,直到最夫人想问你一个问题,碰了他的肩膀。他尖叫到,对车几乎失去了控制,差一点造成了可怕的事故。随着汽车停到人行道上,她转身向出租车司机说:

- 老实说,我不知道是你对肩膀上都触摸都恐慌!

- 不要误会我的意思,夫人...是,这是我的第一天作为一个出租车司机。

- 你做了什么之前? - 她问。

- 我是一个开了25年的灵车司机!
49#
发布于:2010-08-08 04:23
本帖最后由 vanye 于 2010-8-8 04:25 编辑

O sujeito estava jantando em um restaurante com a sua mulher e um casal de filhos quando, na hora de pedir a conta, ele disse ao garçom:

- Por favor, amigo... Embrulhe a carne que sobrou que nós vamos levar para o nosso cachorro!
E então os filhos começaram a gritar:

- Oba!!! O papai vai comprar um cachorro pra gente!
一个人在与他的妻子和两个孩子餐厅用餐时,在结帐时,他告诉服务员:

- 朋友...请剩下的肉打包,我将拿来位我的狗!
然后,孩子们开始尖叫:

- 耶!爸爸会为我们买狗!
50#
发布于:2010-08-09 05:14
本帖最后由 vanye 于 2010-8-9 05:19 编辑

A professora entra na sala e se depara, horrorizada, com a seguinte inscrição na lousa: "Joãozinho tem o pau grande!".

Imediatamente ela apaga a inscrição e sem fazer nenhum comentário, começa a aula. No dia seguinte, ao entrar na sala novamente, a mesma inscrição em letras garrafais: "Joãozinho tem o pau grande!".

Pela segunda vez, ela apaga os dizeres, sem fazer nenhum comentário. No outro dia, a história se repete, e no outro e no outro e no outro... até que um dia ela resolve colocar à prova a veracidade daquela mensagem.

Quando toca a campainha avisando que a aula terminou ela pede para todos sairem menos o Joãozinho. Tranca a porta, tira a roupa e ataca o garoto.

Dia seguinte, ao entrar na sala, ela lê no quadro: "A Propaganda é a Alma do Negócio!".

老师进入房间,脸上震惊,因为在黑板上题词:“约翰尼有大棒。”

随后,她立即擦掉,并不加评论,开始讲课。第二天,当她再次进入房间,有相同的大字题词:“约翰尼有大棒。”

对于第二个她清除,没有作出任何评论。接下来一天,历史重演,然后其它一个又一个,另一个...直到有一天,她决定把测试该消息的真实性。

当铃声响起,她要求约翰尼留下,大家出来。锁了门,脱下她的衣服和展开攻击。

第二天,在进入教室时,她看到写着:“宣传是企业的灵魂。”
51#
发布于:2010-08-10 05:13
Alencar, um velhinho muito legal, simpático e boa pinta... Vai até o médico fazer sua consulta mensal. Chegando lá, diz:
- Doutor, aquele remédio que o senhor passou é ótimo! Eu me lembro de várias coisas do meu antigo trabalho! É uma experiência incrível!

- É mesmo? Saiba que eu fico muito feliz com isso! Mas o que o senhor fazia?

- Ah, eu era chefe do departamento pessoal. Trabalhei 30 anos numa multinacional. Uma empresa que tinha mais de cinco mil funcionários. Viu como minha memória está cada vez melhor?

- Está sim, meus parabéns! Logo logo, o senhor estará 100%!

E o velhinho, como se mudasse de assunto:
- Pois é... mas afinal de contas, o senhor trabalha em quê?
52#
发布于:2010-08-12 03:16
Depois de tomar todas, o bêbado recorre a um amigo para levá-lo para casa. Chegando lá, em sinal de agradecimento, ele convida o amigo para tomar a saideira.

Assim que o amigo entra, o bêbado começa a lhe apresentar a casa:

- Esta aqui é a sala... ali fica a cozinha... aqui é o quarto dos meninos... aqui é o quarto das meninas... aqui é o meu quarto... aquela ali é minha mulher... e aquele ali sou eu!

一醉汉喝醉后要一个朋友带他回家。到达那里后,为了表示感谢,他请他的朋友喝一杯。

当他的朋友进来时,醉汉开始介绍:

- 这是我的房间...那里是厨房...这里是孩子们的房间...这里是姑娘们的房间...这里是我的房间...那个是我的妻子...他旁边的那个男人就是我!
53#
发布于:2010-08-13 03:43
Um guarda de trânsito pára um condutor por excesso de velocidade:

- Posso ver a sua carteira de habilitação?

- Não tenho. Foi suspensa na última vez em que fui processado!

- Muito bem! Então posso ver o registro de propriedade do veículo?

- O carro não é meu... Eu roubei!

- O carro é roubado?

- Sim, é roubado! Mas espere! Acho que vi o registro de propriedade no porta-luvas quando fui guardar o meu 38...

- O quê? Tem uma arma no porta-luvas?

- Sim... Eu guardei lá depois de matar a dona do carro e jogar o corpo dela no porta-malas!

- Não acredito! Tem um corpo no porta-malas?

- Sim senhor...

Ao ouvir isto, o agente chama imediatamente o seu superior, que começa o interrogatório:

- Senhor, posso ver a sua carteira de habilitação?

- Claro, aqui está ela!

Apreensivo, o policial examina o documento e vê que tudo está em ordem!

- A quem pertence este veículo? - prossegue ele.

- É meu, seu guarda. Aqui está o registro de propriedade - diz ele entregando o outro documento ao policial, que checa e constata que realmente o veículo pertence ao condutor.

- O senhor faria o favor de abrir lentamente o seu porta-luvas?

- Sim senhor - diz o sujeito, tranqüilamente, mostrando que o porta-luvas estava vazio.

- Agora quero ver o porta-malas - diz o oficial, confuso.

O condutor sai do carro e abre o porta-malas, mostrando que lá não havia corpo algum. Perplexo, o policial exclama:

- Não compreendo... O meu agente me disse que você não tinha carteira de habilitação, o seu carro era roubado, tinha uma arma no porta-luvas e um corpo no porta-malas...

- Ah, claro. E aposto que o mentiroso também lhe disse que eu andava em excesso de velocidade, não é?
54#
发布于:2010-08-14 03:51
No meio de uma briga, a mulher gritava:

- Você acha que é mais inteligente do que eu, que o seu emprego é melhor que o meu, que o seu passado é melhor que o meu, que sua educação é melhor que a minha, que tudo seu é melhor que o meu!

- Que bobagem, meu amor... Quer um exemplo? Eu gosto muito mais de sua sogra do que da minha!

在争吵中,女人大叫:
- 你觉得你比我更聪明,那你的工作比我好,你的过去比我好,所以你的教育比我更好,你的一切比我都好!

- 胡说什么,亲爱的...希望有一个例子吗?我看你的丈母娘就比我的要好!
55#
发布于:2010-08-17 05:03
本帖最后由 vanye 于 2010-8-17 05:08 编辑

我把翻译都弄出来了单词还是自己慢慢品味吧,我都不知道总结那些,再者,太多事做了,总想多偷懒些
56#
发布于:2010-08-17 05:21
Uma grande convenção, que reunia os presidentes de todas as cervejarias do mundo, acontecia em Amsterdã, na Holanda. Muita gente famosa estava por lá: Presidentes da Budweiser, Carlsberg, Heineken, AMBEV e muitas outras fabricantes de cerveja.

No final do dia, pra descontrair, todos os executivos da cerveja decidiram beber alguma coisa no bar.

O presidente da Budweiser chegou pedindo em voz alta:

- Garçom, me traz uma "Bud" por favor!

E o garçom prontamente trouxe uma Budweiser geladinha.

O presidente da Carlsberg não deixou por menos:

- Amigo, me vê uma Carlsberg bem gelada!

E o garçom atendeu o seu pedido.

O Presidente da AMBEV pediu uma Antártica e uma Brahma e assim por diante, até que o garçom perguntou a Freddie Heineken o que ele queria beber, já premeditando a resposta.

Para a surpresa de todos o Sr. Heineken, calmamente, disse:

- Por favor, me dá uma Coca-Cola!

Então todos o olharam surpresos, quando um de seus colegas perguntou:

- Por que você não pediu uma Heineken?

E ele, mostrando indiferença, respondeu:

- Ah, se vocês não vão beber cerveja, eu também não vou!
一个阿姆斯特丹大型会议上,汇集了世界的所有啤酒公司的总裁。有许多著名的人:Budweiser, Carlsberg, Heineken, AMBEV和其他许多啤酒的总裁。

在这一天结束放松,所有的啤酒管理层决定在酒吧喝东西。

百威啤酒的总裁上台大声问:

- 服务员,给我一个“bud”请!

而服务员立即带来了百威啤酒。

嘉士伯的总裁没有:

- 朋友,我看到一个很冰的Carlsberg !

而侍者回答了他的请求。

其他总裁依次要了他们的啤酒,并依此类推,直到服务员问弗雷迪喜力要喝什么,虽然事先想好了的答案。

喜力总裁想让其他人吃惊一下,平静地说:

- 请给我可乐!

因此,大家很惊讶的问:

- 你为什么不要求一喜力?

他漠不关心,回答说:

- 哦,如果你不喝啤酒,我不也不会!
57#
发布于:2010-08-19 03:26
本帖最后由 vanye 于 2010-8-19 03:31 编辑

Cinco horas da manhã um bêbado está cambaleando na rua e pára em frente ao poste. Depois de ficar alguns segundos olhando para o dito cujo ele fecha a mão e começa e bater nele, como se fosse uma porta: "toc-toc-toc..."

Nisso, passa um gozador e mexe com ele:

- Ô, bebum! Não adianta bater! Não tem ninguém em casa!

- Lózico que tem! (hic) A luz tá acesa!

在早上5点是一个喝醉酒的人在街上,并停止在的路灯前。看了几秒钟后,他开始敲他的拳头像像敲门一样:“to..toc-toc-toc...”

这是,一个人路过:

- 嘿,bebum!没有用用的!没有人在家!

- 肯定有! 灯还开着呢!
58#
发布于:2010-08-20 04:11
Um marinheiro passou um ano navegando e quando volta, encontra sua esposa com um filho japonês no colo.

Irritado, por nem ele nem a esposa serem japoneses, o marinheiro perguntou a esposa o que havia acontecido. Ela, calmamente lhe explicou:

- Ele nasceu branquinho e sem os olhos puxados, mas como eu não tinha leite, uma ama-de-leite japonesa se ofereceu para amamentá-lo. Eu aceitei e ele ficou assim.

Como o marinheiro não entendia nada de crianças, resolveu perguntar à sua mãe se era realmente possível acontecer uma coisa dessas. A velha, depois de escutar tudo, respondeu indignada:

- É claro que é possível, meu filho! Quando você nasceu aconteceu a mesma coisa: eu não tinha leite, coloquei você pra mamar numa vaca e é por isso que você está chifrudo desse jeito!

一个水手花了一年时间在海上,他回来的时候,发现在她妻子的腿上有一个日本孩子。

愤怒,因为他和他的妻子都不是是日本人,水手问他的妻子发生了什么事。她平静地告诉他:

- 他出生的时候白白胖胖,没有眼睛,,但我没有奶,奶妈提供给他的照顾。我接受了,后来就这样了。

由于水手不知道有关孩子的事,决定请他的母亲,是否真的有这样的事情可能发生。老太太听了一切,愤怒地说:

- 当然这是可能的,我的儿子!你出生的时候同样的事情发生了:我没有奶,我把你给哺乳母牛,这就是为什么你是这样的角!(葡语中长角相当于中文的戴绿帽子)
59#
发布于:2010-08-21 04:19
本帖最后由 vanye 于 2010-8-21 04:32 编辑

Durante a Revolução Francesa milhares de pessoas foram guilhotinadas.

Um dia três homens estão esperando sua execução. Um advogado, um médico e um engenheiro.

O advogado vai ser executado primeiro. Ele é levado à guilhotina, o padre o abençoa, e ele coloca o pescoço no cadafalso. O carrasco solta a lâmina, que cai e pára na metade do percurso. O padre, aproveitando a oportunidade, diz imediatamente:

- Senhores, Deus não quis que este homem morresse. Temos que libertá-lo.

O carrasco concorda e o advogado é solto. O médico é o segundo. Mesmo ritual, e quando a lâmina é solta, ela também pára na metade do percurso. O padre, mais do que depressa, pede para libertá-lo e o carrasco também o atende.

Enfim, a vez do engenheiro. O padre o abençoa mas o engenheiro, ao colocar a cabeça no cadafalso, dá uma olhada para cima e diz:

- Ah! Já descobri qual é o problema!

法国大革命期间,数千人被送上断头台。

有一天,三名男子在等待执行。律师,医生和工程师。

这名律师将被首先执行。他被带到了断头台,牧师祝福,他把他的脖子上绞刑架。刽子手释放刀片,刀片中途停止。祭司,借这个机会,他立即说:

- 先生们,上帝没有想要这个人死。我们要释放他。

刽子手和律师同意被释放。医生是第二个。同样的仪式,当刀片松开,也一半停止了。祭司,以迅雷不及掩耳的速度要求释放他,刽子手也答应了。
最后只剩下工程师了。祭司祝福完工程师,但是工程师把他的头放在断头台上时,抬起头看了眼,突然兴奋的说:

- 啊!我已经发现是什么问题!
游客

返回顶部