Man gije khabam
Miram ro takht Age khabam bord shabet bekheir Ok azizam. Esterahat kon. Manam alan ke vaght hast Ye ghazai chizi dorost mikonam vase farda 这两段话用的是英语发音,翻译器翻译不了,求哪位大神帮我翻译一下, |
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2016-02-15 21:37
这样写应该是转写称英语字母,但发音还是有区别的。
知乎上也是这个问题,已经回答过。那里不能打转写,这里打出来吧: Man gije khabam من گيج خوابم Miram ro takht ميرم رو تخت Age khabam bord shabet bekheir اگه خوابم برد شبت بخير Ok azizam. Esterahat kon. Manam alan ke vaght hast Ye ghazai chizi dorost mikonam vase farda اُکی عزيزم، استراحت کن. منم الآن که رقت هست يه غدايی دوست می کنم واسه فردا |
|