阅读:6319回复:3

[语言交流]小议蒙文字母ᠬ/ᠭ

楼主#
更多 发布于:2011-08-23 01:03
不同时期,人们对蒙文字母进行过不同的统计,以《蒙古语简志》和“MS蒙文输入法”为两个典型代表。两次统计存在一些不同之处,本帖围绕ᠭ/ᠬ这两个字母展开。
 
一、比较
(一)《蒙古语简志》
1.《蒙古语简志》中,出现了这样4个蒙文字母,着实令人费解!

图片:03.png


 
2.维基百科的“蒙古字母”也随此附和(稍有不同的是,将《蒙古语简志》中的第11个字母k/g拆分为两个字母k、g)。

图片:04.png


 
(二)“MS蒙文输入法”
1.认为《蒙古语简志》中的第11个字母k/g(或:“维基百科”中的字母k和g)只是第9和第10个字母q和γ的变体,而不是独立字母;
2.认为《蒙古语简志》中的第23个字母k分化为两个字母ᠻ(键位:shift+k)和ᠺ(键位:k)。
 
二、分析
(一)“形”的角度
(主要分析第11个字母k/g与第9和第10个字母q和γ的关系)
1.正如“维基百科”提到的那样,字母q/γ后接阳性字母、字母k/g后接阴性字母,二者合一,与一般字母保持一致。
2.根据《微软蒙古文输入法使用指南》的介绍,输入相关字符的方法如下——
 

图片:05.png


 3.清格尔泰《蒙古语语法》中阐述——

图片:06.png


 
 
(二)“音”的角度
1.第23个字母k
根据一般教材的介绍,第23个字母k(《蒙古语简志》,下同)用于转写外来语。而在汉藏语等外来语中,字母k因“送气情况”不同而产生了分化,例如:汉语拼音k\\g【[k‘]\\[k],(全)送气\\不送气】,藏文字母ཁ/ག\\ཀ【[k‘]\\[k],(全)送气/“半”送气\\不送气】。而根据蒙语的一般情况,只有清浊对立,并且清辅音都是送气音、浊辅音都是不送气音。因此,为了转写汉藏语中的不送气清辅音[k],而增加一个字母ᠺ(键位:k)【字母ᠻ则用于转写汉藏语中的送气清辅音[k‘]】。
 
虽然法语、俄语等印欧语的清辅音/k/也区分送气与否,但由于未发生分化,故仍然由字母ᠻ(键位:shift+k)进行对应转写。

 
2.字母ᠬ与字母ᠭ的代表音
如果认为拉丁转写有一定的语音背景,据此甄别字母ᠬ与字母ᠭ的代表音,是有一定道理的。
 
(1)字母ᠬ的代表音
有的材料(例如Unicode Map)将字母ᠬ的转写成拉丁文q,从而其代表音可能是[q]【拉丁维文q的代表音为[q]】;
 
有的材料(例如Mogolian alphabets, pronunciation and language)将字母ᠬ转写成kh/q【这种“转写法”意在表明:使用一个字母表示时,写作q;使用两个字母表示时,写作kh。字母ᠭ也采取了这种“转写法”:使用一个字母表示时,写作γ(希腊字母gamma);使用两个字母表示时,写作gh】。如果将字母ᠬ转写成拉丁文kh,那么其代表音便不如转写成q时那么确定了——
kh可以代表[q]【例如“哈萨克(قازاق)”的拉丁文为Kazakh/qazaq】
也可以代表[k‘]【例如“藏字ཁ”的拉丁文为kha】
也可以代表[x]【参见“维基百科”】
根据阿尔泰语系的习惯,字母ᠬ不太可能代表[k‘]。那么,字母ᠬ到底代表[q]、还是代表[x]呢?
从两种拉丁转写一致的角度看,可能代表[q]更加合适;而从语音影响的角度看,可能代表[x]更加恰当。蒙语受汉语(内蒙)、俄语(外蒙)的影响比较大。这两种语言在转写蒙语字母ᠬ时,分别写作汉语拼音h[x]、俄语字母x[x],这种转写反过来可能影响蒙语语音。以“喀尔喀”一词为例,新蒙文写作Халх,拉丁文写作khalkha/Halha,这种转写法已经反映出汉、俄语对蒙语语音的影响。
 
因此,认为字母ᠬ的代表音为[x]【注意[x]与[h]、[χ]的区别,前者是软腭音,后者是喉部音、小舌音】。
 
(2)字母ᠭ的代表音
有的材料将字母ᠭ转写成拉丁文ɣ【取自希腊字母γ(gamma)】,从而其代表音可能是[ɣ];
 
有的材料将字母ᠭ转写成拉丁文gh/ɣ。如果将字母转写成gh,那么其代表音便不如转写成ɣ那么确定了——
gh可以代表[ɣ]【例如台语字母gh】
也可以代表[ʁ]【例如维语字母gh】
且不讨论字母ᠭ的代表音的[ɣ]、还是[ʁ],如同字母ᠬ那样,字母ᠭ受到汉语、俄语的影响,而可能放弃了本族音。汉语将之转写为g[k]【汉语没有[g]这个音素】,俄语将之转写为г[g],这种转写反过来可能影响蒙语语音。以“蒙古”一词为例,新蒙文写作Монгол,拉丁文写作Mongolia(维语写作Mongghul)。
 
因此,认为字母ᠭ的代表音为[g]。

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2011-09-01 23:01
现在,有个新的想法,先简单提出,容稍后再议:
字母ᠭ/ᠬ不能简单地用一个音素概括,事实上在不同音节中,其发音是不同的。
板凳#
发布于:2011-09-08 01:17
注意到,日语“五十音图”中的「ハ」行的辅音并非简单的[h],而是依次为[h]、[ç]、[Φ]、[h]、[h],其他几行假名也有类似的现象。这给我们一个启发:蒙语字母ᠭ/ᠬ的代表音之所以人言人殊,重要的原因之一在于将发音简单化了。现根据《蒙古语简志》的介绍,试作如下归纳:

图片:QQ截图未命名.png


地板#
发布于:2012-06-02 19:07
错误较多。
游客

返回顶部