《大學意大利語教程》第一課第一篇對話說:Sono cinese, sono studentessa第一課第二篇課文說:Sono una studentessa del primo anno all'Università di Pechino.這是否意味著不定冠詞可以省略...
全文
回复(5) 2009-02-03 09:50 来自版块 - 意大利语 | Italian | Italiano
表情
ask如魔兽争霸里那句“You'd best stay clear of me, or I'll turn you into a mindless sheep!”,后半句可翻为“sinon, je te transformerai en mouton sans ce...(2015-11-11 18:46)
ask 没错。包括但不仅限于职业吧。可以更广泛地说,目的是在于突出施事者的状态。如Als Kind aß ich gern Kartoffeln./En tant que développeur logiciel..(职业,但只是状态的一个子类)/En tant que mère.....(2015-11-11 18:30)
小豆子回复 2# hongwei0315 好棒的回答,我明白了~~~(2010-08-31 19:29)
KAMI一般在地名和职业前面不用加的 但是,比如说到,sono una studentessa dell'universita dei studi di milano 这样有限定的句子,是要加定冠词的(2009-02-08 04:43)
hongwei0315随便插句嘴哈~~ 意语偶还是小白 不过类似的问题在德语法语里似乎都有呢~~ Je suis étudiant. / Je suis étudiante. Ich bin Student. / Ich bin Studentin. 似乎两种语言给出的解释都有...(2009-02-03 13:11)

返回顶部