最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
Qasoqaanga的个人空间
访问量
511
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/5177
EXORDIOR QVIS ELLE 翻译练习
http://www.douban.com/group/topic/44402140/
豆瓣上俺跟帖翻译的,请通人斧正。
阿梨耶輸羅
(就是他,上海瓦羅) 2013-11-04 09:09:13Exordior. "Quis ille?" Paucis ac...
全文
回复
(
2
)
2013-11-04 09:13
来自版块 -
拉丁语 | Latin | Latina
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
Qasoqaanga
:
动词merere或mereri与abl搭配,只能是为谁什么服务之类的意思。与acc名词搭配,有没有学习的意思呢。 在这里可能是驾驭了,获得了linguam Atthidem的知识,也就是学会了雅典话。 瓦罗将linguam Atthidem翻译成阿提卡海角,是胡扯了。
(2013-11-04 15:55)
回复
Wieczor
:
在那儿我于少年时代的第一场“战役”中学会了阿提卡语言。 primis pueritiae stipendiis 应该是一种比喻
(2013-11-04 12:28)
回复
Qasoqaanga
加关注
写私信
打招呼
106
关注
150
粉丝
1989
帖子
返回顶部