新耳袋第三夜第四十七話的標題"重うてかなわん"實在是看不懂是甚麼意思關西方言倒不是完全看不懂,但是偶而也會增加難度,而且"重う"這個詞怎麼查都查不到是甚麼意思,有沒有人能解惑一下?
回复(6) 2018-05-04 22:23 来自版块 - 日语 | Japanese | 日本語
表情
光源氏 结合前后文我觉得也可以翻译成“好重啊/太重了”(2018-05-06 11:07)
dekdentei日本方言我知道有關西方言,好像還有很多方言,可惜都找不到更深入的資料(2018-05-06 00:41)
dekdentei 感謝,所以這裡可以直接翻成"重得不得了"嗎?(2018-05-06 00:39)
alandelong 果然是方言(2018-05-05 12:48)
光源氏重うて=重くて 这种说法或者说方言是“ウ音便”:発音の便宜上、語中・語尾の「く」「ぐ」「ひ」「び」「み」などの子音が落ちて「う」音に変わる現象。「よく」が「よう」、「かぐはし」が「かうばし」、「言ひて」が「言うて」になるなど。 かなわん=かなわない 动词原形是“かなう”:補動〔...(2018-05-05 08:21)
604692228用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2018-05-05 00:48)

返回顶部