现在在用Colloquial Hebrew学习希语中 刚才做练习时遇到一句句子翻译:Is this the bus to Allenby Street?可否译为זה האוטובוס לרחוב אלנבי?输入法用的是谷歌的 但是不晓得为什么问号就是打不到最左边去 望见谅。 谢...
全文
回复(13) 2013-12-19 13:58 来自版块 - 希伯来语 | Hebrew | עברית
表情
jeioyoeumei 现代希伯来语表示动作趋向用le即可,不过跟接尾人称代词的时候貌似建议用el。(2014-01-13 00:15)
lloydyuan 吼吼吼吼吼~(2013-12-23 12:37)
hongwei0315 == 认真学习 (-__-)b(2013-12-23 03:48)
lloydyuan 好的 谢谢洪伟大斑竹 话说有人在开贴召唤您呢~>_<(2013-12-22 10:54)
hongwei0315 呵呵 同语族的语言 相似性很多啊 但是是系属分类角度的相似咯~(2013-12-22 06:14)
lloydyuan 话说阿语和希伯来语的相似性除了都是从左往右写之外还有别的吗?(2013-12-20 15:10)
hongwei0315 哈哈 我当初发阿拉伯语的时候就是这么处理的~ 然后竟然有个帖子被简单地全文复制转载 没标注声同出处 却复制了我多打的那个标点 于是出现了奇怪的标点排列(2013-12-20 14:09)
lloydyuan 好机智!这个办法可以有!(2013-12-20 12:33)
hongwei0315应该是没啥问题的啦~ 简单名词句。现代希语似乎不用el了,所以le就都代替了~ 现希不强求标符,所以就方便多啦~ LZ加油~ 另外,这个问号的问题 有个折中的解决方式…… 因为只要问号后面还有字,问号就会去左边,LZ可以打一个随便什么字在问号后面,然后,把那个字弄成白色……囧(2013-12-20 12:25)
lloydyuan 唉?你也打不了嘛?我还以为就是我的问题(2013-12-19 22:36)

返回顶部