事情是这样的 lz最近在纠结有关送气清辅音 不送气清辅音 已经浊辅音三者之间的关系 根据度娘百科的解释: ''在学习外语时,一定会学习清辅音。但是,对于中国学生来说,尤其是北方学生,由于我们的语言没有清浊对立,加上接触的第一外语多是英语,而英语中清辅音是...
全文
回复(7) 2013-02-12 15:34 来自版块 - 西班牙语 | Spanish | Español
表情
bamboo 吴方言我不清楚,印象中“洗头”的那个“汰”是/d/(2013-02-16 13:15)
lloydyuan 比如说沪语里 踩 的 /d/?(2013-02-15 23:04)
bamboo 當然有啊,吳方言不是有全濁輔音么?(2013-02-15 22:17)
lloydyuan 我的母语也不是 我的是吴方言-沪语 您看这是不是有帮助?(2013-02-15 13:53)
bamboo 不是,p是不送氣,p'是送氣的。p就是漢拼的b,p'就是漢拼的p。 普通話沒清濁之分,我也沒辦法。反正我的母語不是官話、北方方言,沒有這個問題。所以我也提不出什麽好方法給你(2013-02-15 13:39)
lloydyuan p和p'的区别是不是就在于前者送气时比较轻而后者比较重呢? 另外 在日语中如果不能以送气来区分t和d 那又该如何来区分呢? 网上很多资料都说是通过清浊来区分 但由于现代汉语普通话中已经没有了清浊之分 所以又该怎么操作呢?(2013-02-13 01:27)
bamboo不能~~ 以雙唇音為例 普通話 是 p、p' 英語 是 p' b 世界語 是 p b 潮州話 是 p p' b 日語 是 p b,存在音位變體 p'(2013-02-12 23:40)

返回顶部