Ubi proelium factum est, imperator reperiri non potuit.當戰鬥被發動了的時候,統帥就不能被找到了。Imperator sagitta in capite vulneratus erat et stare non poterat...
全文
回复(6) 2012-07-11 22:50 来自版块 - 拉丁语 | Latin | Latina
表情
shanghaienne soga 太愁人了,文言文基础薄弱。。。(2015-10-08 18:29)
Qasoqaanga啥时候抛开英文学习拉丁文,就能正真掌握拉丁文。 拉丁文译成文言文比现代汉语容易一些。有些文言句式可与拉丁文相通。(2012-07-15 19:05)
bambooQasoqaanga:关键是英文翻译能不能习惯用纯正汉语, (2012-07-15 14:08) [图片] 也是不能~~所以,悲催了~~(2012-07-15 15:59)
Qasoqaanga关键是英文翻译能不能习惯用纯正汉语,(2012-07-15 14:08)
bambooQasoqaanga:當戰鬥被發動了的時候,統帥就不能被找到了。 翻译的没错,但不是汉语的习惯用法。是吗。 (2012-07-12 12:02) [图片] 嗯,现在的状态是拉丁语句子能基本看懂,但没法ㄦ用习惯的汉语普通话串起来,所以有时得借用英语才能抓到point~(2012-07-12 13:08)
Qasoqaanga當戰鬥被發動了的時候,統帥就不能被找到了。 翻译的没错,但不是汉语的习惯用法。是吗。(2012-07-12 12:02)

返回顶部