ا=a,aeب=bپ=pت=tث=sج=jچ=chح=hخ=khد=dذ=zر=rز=zژ=zhس=sش=shص=sض=zط=tظ=zع='غ=ghف=fق=qک=kگ=gل=lم=mن=nه=hو=vی=y数字拉丁转写 ۰=صفر(sefr)١=یک(yek)۲=دو...
全文
回复(2) 2011-08-08 22:36 来自版块 - 波斯语 | Persian | فارسی
表情
zhyj_y2005请问有波斯语转写拉丁字母(罗马字母)的网站?有波斯语转写国际音标的网站呢?谢谢?我的QQ717608285,邮箱:nxdxxb@126.com谢谢!!期待您的回复(2015-12-29 15:38)
dariush波斯语的转写确实是个比较有意思的现象,就连伊朗人自己都没有统一的写法 很多情况下不止一种写法,而同一个字母的转写又是也不是单一的: آ 的转写可以简单写成/a/,因为容易跟短元音/a/混淆,规范一点的可以写成/a:/,也有写成/aa/的; ژ 的发音可以写成/jh/,其实发音更接...(2011-08-09 21:51)

返回顶部