musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
阅读:552回复:12

[语言文化]各语族内部的词汇差异比较

楼主#
更多 发布于:2017-09-19 23:12
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
沙发#
发布于:2017-09-19 23:13
罗曼语族
楼上25个词对比结果。不同源如下:
(不同源个数/总共25个词)



由此可见 法语和意大利语词汇差别最小,仅有5/25 即20%的词汇差异。西葡次之,6/25 即24%。西意再次,8个词(32%)。西法再次,9个词。而法葡之间有11个词不同源(44%),是差异最大的。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
板凳#
发布于:2017-09-20 00:41
法语单词拼的都不对啊,MALADE,VENIR,不是MALODE,VENER.
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
地板#
发布于:2017-09-20 11:05
Nyuggu:法语单词拼的都不对啊,MALADE,VENIR,不是MALODE,VENER.回到原帖
抄错了
4#
发布于:2017-09-21 20:09
Nyuggu:法语单词拼的都不对啊,MALADE,VENIR,不是MALODE,VENER.回到原帖
应该是和西班牙语串了
5#
发布于:2017-09-21 20:11
但这只是书面语的比较,意义有限。实际的语音和拼写的正相关性不是十分严格,所以说吧……
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
6#
发布于:2017-09-21 22:55
再来看看斯拉夫语族的情况
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
7#
发布于:2017-09-21 23:04
选取的25词中,俄语-克罗地亚语差别是最小的,仅有3词不同源。俄语和波兰语,捷克语不同源均为10个词。西斯拉夫语内部,波-捷不同源为6个词。波兰语和克罗地亚语不同源为7个词,捷克语和克罗地亚语不同源为9个词
8#
发布于:2017-09-25 14:25
musa:选取的25词中,俄语-克罗地亚语差别是最小的,仅有3词不同源。俄语和波兰语,捷克语不同源均为10个词。西斯拉夫语内部,波-捷不同源为6个词。波兰语和克罗地亚语不同源为7个词,捷克语和克罗地亚语不同源为9个词回到原帖
你举的俄-捷这些不同源词,像朋友、床、大、有、早晨、眼睛等俄语里都有对应的приятель, постель, великий, иметь, утро-jitro, око,不同源词根本没那么多。
9#
发布于:2017-09-25 19:17
altynbek:你举的俄-捷这些不同源词,像朋友、床、大、有、早晨、眼睛等俄语里都有对应的приятель, постель, великий, иметь, утро-jitro, око,不同源词根本没那么多。回到原帖
所以这是很专业的工作,不是随便瞎弄一气就出结论的事。就像要比较英语和俄语,用“城市”一词,英语是city,俄语是gorod(拉丁转写),很不同啊。其实与俄语同源的那个词英语里是garden,现在的语义是花园。只能说明语言的历史变化问题。
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
10#
发布于:2017-09-27 18:20
altynbek:你举的俄-捷这些不同源词,像朋友、床、大、有、早晨、眼睛等俄语里都有对应的приятель, постель, великий, иметь, утро-jitro, око,不同源词根本没那么多。回到原帖
以上材料 均选自 lonrly planet后附的词表
对于一些极难找到资料的语言(如印度非洲的多种语言)进行比较选用此等方法也是没办法的事情
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
11#
发布于:2017-09-27 18:22
604692228:所以这是很专业的工作,不是随便瞎弄一气就出结论的事。就像要比较英语和俄语,用“城市”一词,英语是city,俄语是gorod(拉丁转写),很不同啊。其实与俄语同源的那个词英语里是garden,现在的语义是花园。只能说明语言的历史变化问题。回到原帖
既然词义已变 肯定不能算进同源词比例的
12#
发布于:2017-09-27 20:10
musa:以上材料 均选自 lonrly planet后附的词表
对于一些极难找到资料的语言(如印度非洲的多种语言)进行比较选用此等方法也是没办法的事情
回到原帖
说的是啊,小语种的资料就是缺,无奈死了,太小的语种别说教材了就是词典都没有啊
游客

返回顶部