阅读:9761回复:15

[语言交流]Mia letero al japana amiko 我加入国际世界语协会时写的信(庆祝声同四周年)

楼主#
更多 发布于:2011-01-19 22:57
声同的四年,我的四天。很荣幸在网络世界还能有这么一个“我说我语”的地方。
我本是学西班牙语的,自学了世界语,后来与世界语结下了善因缘。回想多年以前我刚刚学过三个半月的世界语,就已经写好一封寄给国际世界语协会(UEA)的信,又三个月后我收到了UEA的会员证书。由于是日本基金会为我出资缴纳UEA的会费,故此,我的信写给日本人。
在我们的声同庆祝四岁大寿之际,我拿出那封当年的信,(这也是我的一个简历)算作是给声同祝寿了!
并说一声]Feliĉan naskiĝtanto de Somdom!

Kara japana amiko saluton.
亲爱的日本朋友你好:
Mi estas juna esperantisto kaj mi venas el Beijing ĉinio
Mia nomo estas Lvzheng吕征
kaj mia esperanta nomo estas akordo. Mia adreso estas cn100010 Beijing shi Dongcheng Qu Chao nei da jie 203 hao Gao Lou 2-2#. Mia e-mail: E-mil: lvzheng@live.cn  Nun mi skribas al vi por membriĝi al UEA.
我是一个住在中国北京的青年世界语者,我的名字叫吕征,世界语名字是akordo。我的通信地址是中华人民共和国北京市东城区朝阳门内大街203号高楼203室,邮编:100010

Mi naskiĝis en la 20a de decmbro 1980. En la komeanco de kurantajaro mi ek lelenis esperanton sur la reto .Post nelonge mi sentas,ke la lingvo estas tiel facila por lerni.Helpe de ĝi oni povas havi amikojn en la tuta mondo. En julio de jaro 2002 Mi dipromiĝis en la Beijing Fremdaj Lingvaj Universitato kaj mia fako estas hispnia lingvo licencio de literaturo.
Nun mi estas membro de ĈEL. Krome mia fako ankaŬ mi tre Ŝatas historion. Mi ankaŭ estas membro de konsilantaro de Asocio de beijinga historia geografio kaj folkloro.
我是一个来自中国北京的年轻世界语者,我的名字叫吕征,世界语笔名叫做akordo。
我生于1980年12月20日,目前生活在中国北京。我是从2009年初在互联网上学习世界语的,不长的学习时间,使我已经感到这种动听的语言是那么的简便易学,而且可以利用她在全世界范围内交朋友。我于2002年毕业于北京外国语大学西葡语系西班牙语专业,获得文学学士学位(西班牙文学方向),目前是中华全国世界语协会会员。在我的专业之外,我还酷爱历史文化,并加入了北京历史地理和民俗学会,并任理事。
Mi estas budaisto .Mi opinias ke la animo de esperanto estas simila al budaismo.Do mi pri aorgas esperantan budaisman situacion kaj mi volos kunlabori kun ĉinaj budaismanoj redaktos la esperantan vortaron de budaismo.
En kuranta jaro mi ĵus esperantiĝis kaj mi jam interŝanĝi informojn kun framdajn landajn amikojn.Nun tempe ĉiutage mi interŝanĝas mesaĝojn kun gesamideanoj per reto.Mi helpis junan rusian esperantistinon nome aliyusha kiu aĉetis librojn kio estas bezonita de sxi en Ĉinio ;mi dividis ĝojon kun Germania espernatisto s-ro bernardo pri lia sxanĝo de novhejmloko;ankaŭ mi kune dividi malĝojo pri la trafikan akcidenton de s-ro Maladona kiu venas el Meksikio.Se mi  ne lernis esperanton kiel mi interrilatas kun tiuj diferencaj naciaj gesamideanoj?
我是一个佛教徒。我认识到世界语的精神与佛教教义有着很多的共通性,由此我便留心佛学世界语的相关材料,并发心号召我国以及世界所有的有识之士能够一起编撰一部《佛教世界语大辞典》。2007年,是我学习世界语的起始年,也是我开始接触不同语族朋友的纪元年。现在,我保持着每天通过互联网给五大洲的朋友们写信交流。我从开始只能写一两句话,到现在写成三个自然段的信只用了四个月的时间。在同海外朋友的通信中,我帮助俄罗斯的年轻世界语者阿利亚小姐在北京买到了她要研究的中国书法方面的书籍。分享了德国埃郎根的毛雷尔先生乔迁新居的喜悦,也与墨西哥杜兰戈的马拉多纳多共同承担交通事故的痛苦。试想,若不是世界语,我怎能会与这些不同国家,不同语族的朋友们沟通、交流呢?
Dum la 3-a gxis la 5-a de Decembro mi cxeestis la 8-a Ĉina kongreso de Espernato en urbo Nanjing.Tie mi konis mute da gesamideznoj.Ankaŭ venis kelkaj fremdaj landaj smideanoj kiuj venis el usono\hispanio\japanio\francio\mogolio kaj tiel plu.Esperanto estas sufica internacia lingvo.Dum la interfluo kun ili mi pensas ke mi devas fari ion por nia movado.En venonta jaro mi iros al Provinco Shanxi por helpi laboron de Majstro de la darmo  Miaohui por ĝustigi Esperantajn budihismajn sutrojn..Alie antaŭ kelke da jaroj mi iam hispanigis la ĉinan romanon <Na wu> por prezenti cxinan literaturon,do mi volos esperantigi  tion al pli multaj fremlandaj geamikoj. En venonta jaro ankaŭ mi volos pertopreni la 6-a Azia Kongreso de Espernato kiu okazos en Mogulio..
La lingvo estas ilo de homara interfluo. Por disrompi la lingvan baron dum mil ajroj oni ne forlasis la penon por konstrui la babilonan turon.nun per esperanto eble ni efektvigu la mito.Cxar en la tuta mondo cxe trovis nian samideanoj.
2009年的12月3日—5日,我参加了在我国南京市举行的中国第八届世界语大会,有幸结实到了更多的世界语者。不只是中国,这次大会,还有日本、蒙古、美国、法国、西班牙的朋友参加。在同他们的交流中,我觉得我更应改我世界语做点事情。首先在明年,我将会到陕西省参与妙慧法师的佛经世界语校对工作,然后要参加6月在蒙古国举行的亚洲世界语大会。回想我从前曾翻译过中国三十年代的作家邓友梅的代表作《那五》(西班牙语),现在我有必要把这部充满北京地方风俗特色的小说翻译成世界语,介绍给世界更多的朋友们。
语言是人类沟通的工具,文字是人类记载思想的方式。为了打破世界民族间语言的障碍,千百年来人类从未停止建造“巴别塔”的努力。而现在,我们似乎已经实现了这个“神话”。
因为,在全世界范围内,不论哪一个角落,都会有我们的 samideano .(同仁)
                                                                                        Sincere via  cxina e-isto akordo
                                                                                       你真诚的中国世界语者akordo(和谐)

UEA的回信和我的国际世界语协会会员证

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
Nenio estas pli bela ol esti juna kaj paroli esperante!
Էսպերանտոյի գեղեցիկ, երիտասարդ
էսպերանտո,
Esperanto is 'n jong en mooi
Esperanto se yon jèn ak bèl
沙发#
发布于:2011-02-08 22:13
回 2楼(Kevinding) 的帖子
世界语的最大魅力不在于她现在有多少人再说,而在于这是一种中立的语言。世界语表示过去、现在、将来的三种动词,没有阴阳性的概念。相比之下,世界语是最容易学的语言。
Nenio estas pli bela ol esti juna kaj paroli esperante!
Էսպերանտոյի գեղեցիկ, երիտասարդ
էսպերանտո,
Esperanto is 'n jong en mooi
Esperanto se yon jèn ak bèl
板凳#
发布于:2011-02-08 22:17
回 1楼(tlcm) 的帖子
目前全世界大约有一千万人在讲世界语。世界语的词根来源于拉丁语,发音近似于罗曼语系。作为世界语者,我的立场不是多么强烈的推广她,她应该是像一种学问一样的存在着,并有人去说她,研究她。这就好比,季羡林研究的学问,我们不可能在全国范围去普及吐火罗文,但那却是高端的学问。
Nenio estas pli bela ol esti juna kaj paroli esperante!
Էսպերանտոյի գեղեցիկ, երիտասարդ
էսպերանտո,
Esperanto is 'n jong en mooi
Esperanto se yon jèn ak bèl
地板#
发布于:2011-06-06 01:10
Re:Mia letero al japana amiko 我加入国际世界语协会时写的信(庆祝声同四周年 ..
可以试试看啊,很容易的
Nenio estas pli bela ol esti juna kaj paroli esperante!
Էսպերանտոյի գեղեցիկ, երիտասարդ
էսպերանտո,
Esperanto is 'n jong en mooi
Esperanto se yon jèn ak bèl
4#
发布于:2011-06-06 01:12
回 5楼(tlcm) 的帖子
还是世界语更简单些
Nenio estas pli bela ol esti juna kaj paroli esperante!
Էսպերանտոյի գեղեցիկ, երիտասարդ
էսպերանտո,
Esperanto is 'n jong en mooi
Esperanto se yon jèn ak bèl
游客

返回顶部