阅读:3739回复:0

[语言交流]瑞典语数词用法

楼主#
更多 发布于:2008-04-01 10:38
语法
零到十这些数字在下面的表里: noll  零  
en, ett  一  
två  二,两  
tre  三  
fyra  四  
fem  五  
sex  六  
sju  七  
åtta  八  
nio  九  
tio  十  

“一”有两个不同的翻译,“ en ”和“ ett ”。要是后面的名词是一个 n 词,就要用“ en ”。要是是一个 t 词就要用“ ett ”。别的词在 n 词 t 词前边都可以用。如果后面没有名词或者这数字没有参照名词就可以随便选一个。

瑞典语在可数的名词前一般不用量词。中国人说“一张桌子”,可是瑞典人只说“一桌子”。看下列的例子。

ett bord  一张桌子  
en stol  一把椅子  
tre katter  三个猫  
två bananer  两个香蕉  
fem tidningar  五个报纸  
ett hus  一所房子  
sju hus  七所房子  


Du har två stolar. Jag har bara en.  你有两把椅子。我只有一把。  
Jag såg fyra träd, men han såg bara ett.  我看见了四棵树,但他只看见了一棵。  
Lisa åt sex glassar och Pelle åt fem.  Lisa 吃了六根冰淇淋和 Pelle 吃了五根。  


十一到十九是下列:

elva  十一  
tolv  十二  
tretton  十三  
fjorton  十四  
femton  十五  
sexton  十六  
sjutton  十七  
arton  十八  
nitton  十九  


二十到九十是:

tjugo  二十  
tjugoen, tjugoett  二十一  
tjugotvå  二十二  
tjugotre  二十三  
tjugofyra  二十四  
tjugofem  二十五  
tjugosex  二十六  
tjugosju  二十七  
tjugoåtta  二十八  
tjugonio  二十九  
trettio  三十  
trettioen, trettioett  三十一  
trettiotvå  三十二  
fyrtio  四十  
femtio  五十  
sextio  六十  
sjuttio  七十  
åttio  八十  
nittio  九十  


要是要组合两个部份,例如“四十”和“六”,就要把两个部份放在一个单词里,“ fyrtiosex ”(四十六)。

大的数字跟中文不一样。瑞典人数一个大的数字里有多少个“千”,中国人数“万”。例如中国人说 “一万”,瑞典人就说“十千”。“十万”变“百千”等。

用瑞典语的时候,不能缩短。中国人的“一百一” 的意思是“一百一十”的意思。但是瑞典人是“一百零一”的意思。为了说“一百一十”,就必须说所有包括的词。

etthundra, hundra  一百,百  
etthundraett, hundraett  一百零一  
etthundratvå, hundratvå  一百零二  
etthundratio, hundratio  一百一十  
etthundraelva  一百十一  
etthundratolv  一百十二  
etthundratjugo  一百二十  
etthundratjugoett  一百而十一  
etthundratrettio  一百三十  
tvåhundra  两百  
tvåhundraett  两百零一  
tvåhundratvå  两百零二  
tvåhundratio  两百一  
tvåhundraelva  两百十一  
tvåhundratjugo  两百二十  
trehundra  三百  
fyrahundra  四百  
ettusen, tusen  一千  
ettusenett, tusenett  一千零一  
ettusentvå  一千零二  
ettusentio  一千零一十  
ettusentjugo  一千零二十  
ettusenetthundra  一千一百  
ettusenetthundraett  一千一百零一  
ettusenetthundratio  一千一百一十  
ettusenetthundraelva  一千一百一十一  
ettusentvåhundra  一千二  
tiotusen  一万  
tiotusenett  一万零一  
tiotusentio  一万零一十  
tiotusenetthundra  一万零一百  
elvatusen  一万一千  
tolvtusen  一万二  
trettontusen  一万三  
etthundratusen, hundratusen  十万  
etthundraentusen  十万一千  
etthundratiotusen  十一万  
tvåhundratusen  二十万  


到了“一千千”(百万)瑞典人开始用另外个说法。数字有复数形式了。“一百万”是“一个百万”,“两百万”是“两个百万”。看下列:

en miljon  一百万  
en miljon en  一百万零一  
en miljon två  一百万零二  
en miljon etthundra  一百万零一十  
en miljon ettusen  一百万零一千  
en miljon tiotusen  一百零一万  
en miljon etthundratusen  一百一十万  
en miljon etthundratiotusen  一百一十一万  
två miljoner  两百万  
två miljoner sexhundrasjuttiotretusenfyrahundratjugofem  两百六十七万三千四百二十五  
tio miljoner  一千万  
tjugo miljoner  两千万  
hundra miljoner  一亿  
en miljard  十亿  
en miljard sexhundrasjuttiotre miljoner  十六亿七千三百万  
två miljarder  二十亿  
tio miljarder  一百亿  
hundra miljarder  一千亿  
en biljon  一万亿,一兆  
två biljoner  两万亿,两兆  
en triljon  一千万亿  
två triljoner  两千万亿  


文章
Pelle och Stina satt och räknade sina saker.  Pelle 和 Stina 数了他们的东西。  
De jämförde med varandra.  他们互相比。  
Hur många pennor har du, Pelle?  Pelle, 你有几枝笔?  
Jag hittar bara fem pennor, men jag har en till.  我只找到五枝笔,可是我还有一枝。  
Hittar du inte en penna? Du kan köpa en ny i affären för åtta kronor.  你找不到一枝笔吗?你可以在商店里花四块钱买一枝新的。  
Kostar en penna så mycket? Jag köper en billig för fyra.  一枝笔那么贵吗?我花四块买一枝便宜的。  
Jag har ungefär femtio olika suddgummin. Du har färre än trettio, va?  我有大概五十个不同的橡皮擦。你有比三十个还少,是不是?  
Nej, jag har hundratolv suddgummin.  不,我有一百十二个橡皮擦。  
Oj, har du så många? Det visste jag inte.  哦,你有那么多吗?我可不知道。  
Men du har säkert inte lika många tuggummin som jag. Jag har trettiofyra stycken i fickan.  但你肯定没有我那么多口香糖。我在口袋里有三十四个。  
Nej, tuggummin har jag inga. Men du har nog ingen docka.  是,我没有口香糖。但是你可能没有玩具娃娃。  
Jag har visserligen ingen docka, men jag har sex små bilar.  我是没有小娃娃是没有小娃娃,但是我有六辆小汽车。  


生词
räkna, -de, -t, -r  数  
sina  他们自己的  
jämför|a, -de -t -  比  
varandra  互相  
hur många  多少,几  
till  额外,还(有)  
ny, -are, -ast, -tt, -a  新  
affär, -en, -er, -erna  商店  
för  为  
kron|a, -n, -or, -orna  克郎  
kosta, -de, -t, -r  有价钱  
så  那么  
mycket, mer, mest  多(不可数的东西)  
ungefär  大概  
suddgummi, -t, -n, -na  橡皮擦  
få, färre, färst  少(可数的东西)  
va?  是不是(在句子里最后)  
oj  哦  
många, fler, flest  多(可数的东西)  
veta, visste, vetat, vet  知道  
säkert  肯定  
lika  一样,同  
tuggummi, -t, -n, -na  口香糖  
som  象  
stycke, -t, -n, -na  个,块  
fick|a, -an, -or, -orna  口袋  
ing|en, -et, -a  没有的  
dock|a, -an, -or, -orna  玩具娃娃  
liten, mindre, minst, litet, små  小  
bil, -en, -ar, -arna  汽车
游客

返回顶部