autobug
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
阅读:3575回复:1

欧洲四语(西法德英)歌曲拼盘 Eurosong medley - Dana Winner

楼主#
更多 发布于:2014-11-06 15:13
都是出自 Eurovision Song Contest (ESC)欧洲电视网歌唱大赛 的冠军或亚军(《Eres Tú》)歌曲。



Eurosong-medley

Dana Winner

《Eres Tú》
(Eurovision Song Contest 1973, Spain's "Eres Tú" performed by Mocedades finished second)

Como una promesa, eres tú, eres tú.
Como una mañana de verano.
Como una sonrisa, eres tú, eres tú.
Así, así, eres tú.
Toda mi esperanza, eres tú, eres tú.
Como lluvia fresca en mis manos
como fuerte brisa, eres tú, eres tú.
Así, así, eres tú.
Eres tú como el agua de mi fuente (algo así eres tú)
Eres tú el fuego de mi hogar
Eres tú como el fuego de mi hoguera
Eres tú el trigo de mi pan.


《Après toi》
(French for "After you", the winning song of the Eurovision Song Contest 1972 performed in French by Greek singer Vicky Leandros, representing Luxembourg.

Tu t`en vas l`amour a pour toi
Le sourire d`une autre
Je voudrais mais ne peux t`en vouloir
Désormais tu vas m`oublier
Ce n`est pas de ta faute
Et pourtant tu dois savoir
Qu`après toi, je ne pourrai plus vivre
Non, plus vivre qu`en souvenir de toi
Après toi, j`aurai les yeux humides
Les mains vides, le cœur sans joie
Avec toi, j`avais appris à rire
Et mes rires, ne viennent que par toi
Après toi, je ne serai que l`ombre
De ton ombre, après toi


《Ein bißchen Frieden》

"Ein bißchen Frieden" ("A Little Peace" in English) is a song in German, written by prolific German Eurovision-writing duo Ralph Siegel (music) and Bernd Meinunger (lyrics) for the Eurovision Song Contest 1982, held in Harrogate, England. It was performed by 17-year-old German high-school student Nicole, resulting in Germany's first win at the Eurovision Song Contest by a record margin of 61 points, setting a new record for the largest winning margin that lasted until the Eurovision Song Contest 1997.

Wie eine Blume am Winterbeginn
und so wie ein Feuer im eisigen Wind,
wie eine Puppe die keiner mehr mag
fühl ich mich an manchem Tag.
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind,
und höre die Schreie der Vögel im Wind.
Ich singe aus Angst vor dem Dunkeln ein Lied
und hoffe dass nichts geschieht.

Ein bisschen Friede, ein bisschen Sonne, auf dieser Erde auf der wir wohnen,
ein bisschen Friede, ein bisschen Freude, ein bisschen Wärme das wünsch ich mir.
Ein bisschen Friede, ein bisschen Träume, und dass die Menschen nicht so oft weinen.
Ein bisschen Friede, ein bisschen Liebe, dass ich die Hoffnung nie mehr verlier.

Sing mit mir ein kleines Lied,
dass die Welt in Frieden lebt.
Singt mit mir ein kleines Lied,
dass die Welt in Frieden lebt.


《Puppet on a String》

("Puppet on a String" is the name of the Eurovision Song Contest-winning song in 1967 by British singer Sandie Shaw.)

I wonder if one day that, you'll say that, you care
If you say you love me madly, I'll gladly, be there
Like a puppet on a string

Love is just like a merry-go-round
With all the fun out of air
One day I'm feeling down on the ground
Then I'm up in the air
Are you leading me on?
Tomorrow will you be gone?

I wonder if one day that, you'll say that, you care
If you say you love me madly, I'll gladly, be there
Like a puppet on a string

Composer:
Bill Martin - Phil Coulter - Yves Dessca - Mario Panas - Klaus Munro - Bernd Meinunger - Juan Carlos Alderón Ralph Siegel jr.

Album: Mijn Paradijs
Record Label: EMI

最新喜欢:

iMjmJ.Com小爱卖家iMjmJ....
沙发#
发布于:2014-11-06 16:18
谢谢分享~
游客

返回顶部