阅读:7585回复:8

[求助]帮忙翻译 中文---越南文

楼主#
更多 发布于:2008-02-26 10:14
中文                             英文                              越南文
通话记录                      Call History                  
电话本                        PhoneBook
设置                          Settings
影音中心                      MultiMedia
信息                          Messages
工具箱                        Toolbox
我的收藏                      File Manager
手机上网                      WAP Browser
娱乐                          Fun

谢谢各位帮忙
沙发#
发布于:2008-03-02 12:53
不懂越南语拉~帮顶~~~
it's a picnic with an empty basket
板凳#
发布于:2008-03-12 21:38
HI
你可以参考一下我的。hihi

中文                   英文                                越南文
通话记录 Call History                                Lịch sử cuộc gọi
电话本 PhoneBook                                      Danh bạ
设置 Settings                                             Cài đặt
影音中心 MultiMedia                                 Âm nhạc, hình ảnh
信息 Messages                                         Tin nhắn
工具箱 Toolbox                                           Hộp công cụ
我的收藏 File Manager                              Hộp lưu trữ
手机上网 WAP Browser                            Duyệt web
娱乐 Fun                                                       Giải trí
地板#
发布于:2008-03-12 22:21
楼上好厉害~~来了越南语师傅拉~~~~~
it's a picnic with an empty basket
4#
发布于:2008-04-02 13:39
帮忙翻译中文—越南,我想发信息给朋友
今年,本来我爸爸和你爸爸在南定合作做生意的,但是因为南宁加工场收货很少,费用太大,加上我爸爸的朋友退股没有合作了,我爸爸想做也没办法,所以没和你爸爸合作做生意了,再加上我爸爸请来的中国师傅技术不好,把你爸爸工厂的货搞坏了。可能你爸爸不信任我爸爸了,但是我希望你能明白。我爸爸加工技术是一流的,销售也很好。希望明年还能和你们合作
5#
发布于:2008-04-09 21:25
请参考!
Năm nay, vốn dĩ bố tôi và bố bạn định hợp tác làm ăn tại Nam Ninh (你只写南 ,不知道是否是南宁),nhưng vì hàng nhận ở Xưởng gia công Nam Ninh rất ít, chi phí lại quá lớn, hơn nữa bạn bố tôi lại rút vốn không hợp tác, bố tôi có muốn làm cũng không được, cho nên không hợp tác với bố bạn cùng làm ăn được, ngoài ra nhân viên Trung Quốc được bố tôi mời kỹ thuật không giỏi, làm ảnh hưởng tới Xưởng bố bạn. Có thể bố bạn không còn tín nhiệm bố tôi nữa, nhưng tôi hi vọng bạn có thể hiểu cho. Kỹ thuật gia công của bố tôi là số một, tiêu thụ cũng rất tốt. Hi vọng năm tới còn có thể hợp tác với các bạn!
6#
发布于:2008-04-10 14:04
thuthuy你真帅气~!
it's a picnic with an empty basket
7#
发布于:2008-06-06 17:25
thu thuỷ giỏi quá,bạn có phải là người VN không à? bạn nghĩ rằng trong văn này " 南定" là tỉnh Nam Định,mà không phải là Nam Ninh,có đúng không à?
8#
发布于:2011-02-26 21:14
phai ~minh cung cho rang la nanning.
游客

返回顶部