阅读:4857回复:0

土库曼语对话

楼主#
更多 发布于:2014-07-17 11:47
Hytaý – türkmen dilinde gepleşik
土库曼语和汉语口语
Aşgabat – Beijiń
阿什哈巴德 – 北京
2009 ý - 2009年


Türkmen diliniň elipbiýinde jemi otuz sany harp bardyr.Olaryň ýazylyşy şeýledir:

Aa, Bb, Çç, Dd, Ee, Ää, Ff, Gg, Hh, Ii. Jj, Žž, Kk, Ll, Mm,
Nn, Ńń, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Ww, Yy, Ýý, Zz.



Gelin gyzlaryń egin esik dükany - 讨价还价

Satuw sergisi - 促销
Arzan etmek – 打折
Arzan - 便宜
Gymmat-贵
Pul gazanmak-赚
Söwda-da çökmek-赔
Bahasy-价格
Arzanladylan baha (Skidaka) - 打折


Gepleşik会话

Bu ýupkańyz näçeden?
这条裙子多少钱?

Gymmadyrak.
太贵了!

Mümkin bolsa arzanyrak satyp bilersińizmi?
能便宜点儿吗?

Skidka barmy?
可以打折吗?

Pes bahasy näçe?
最低价多少?

Sen näçe bahadan berjek?
你能给多少?

Eger siz arzan berseńiz, onda köpuräk (kop) satyn aljak.
便宜的话,我多买点儿?

Eger sen arzan berseń men indiki sapar ýene-de gelerin.
如果便宜,下次我还来?

Men size 20 % göterim arzan bereýin.
给你打八折吧。

Men pikir edýän 100 manat gymmat, berin mańa 60 manada.
我觉得100 还是贵,60吧。

Pes bahasy 100 manat, ondan arzan berip bilemok.
最少100,再低不了。

Seýle-de arzan berýärin.
已经够便宜了。

Ýene-de arzan bersem, bize çykdayjy bolar.
再便宜我们就赔了。


Howa barada 谈天气

Açyk howa - 晴天
Bulutly howa – 阴天
Ýagyn ýagmak – 下雨
Gar ýagmak – 下雪
Tuman ýatyşmak – 下雾
Ýel öwüsmek –刮风
Tempratura – 气温
Saýawan – 雨伞
Günden goraýyş äçki – 太阳镜
Gunden goraýyş gel – 防晒霜
Gunden goraýyş şapkasy – 遮阳帽


Gepleşik会话

Şu gün nähili gowy howa!
今天天气真好!

Ertir howa nähili?
明天天气怎么样?

Ýlalaşyaryn howa maglumaty bilen,ertir ýagyn bolar。
天气预报说明天有雨。

Ertir nähili iň ýokary temperatura
明天最高气温多少度?

Ýagyş ýagdy。
下雨了
Daşarda ýel öwüsýar
外面刮风了。

Nähili güýçli ýel!
风真大啊!

Şu gün şeýle yssy,sowadyjyny ýakmak mümkinmi?
今天真热,能把空调打开吗?

Azyrak sowuk!
太冷了!


Ertir günüň dowamynda Günortadan-gündogara 4-7m ýel öser,temperatura 29 gradus bolar.

明天白天,晴转多云,东南风,风力二~三级,最高,气温二十九度.  

ýol soragy – 问路

Oňi – 前
Yzy – 后
çep(çepe) – 左
Sag (saga) – 右
Orta (0rtada) – 中间
ýokary – 上
Aşak – 下
Içi – 里
Garşylykly –对面
ýanynda – 旁边
Bärde,bäri - 这儿,这边
Aňyrda, aňry – 那儿, 那边
Nirede, nirä – 那儿
ýol çatrygy-字路口


Gepleşik会话

Bagyşlaň bu ýakynda metroň duralgasy barmy?
对不起, 附近有 地铁站吗?

Gaýrat ediň aýytsanyzlaň hajathana nirede?
请问,卫生间在哪儿?

Hol aňyrda.
就在那边。

Ol ýer bu ýerden uzakdamy?    
那个地方离这儿远不远?

Duralga öňde,uzakdäl bu ýerden.
公共汽车站就在前边,离这儿不太远。

Naçe wagt gerek piýada gitmek üçin?
走着去得多长时间?

Men azaşdym, men haýsy ýerde?
我迷路了。这是什么地方?

Poçta nireden baryp bolar.
去邮局怎么走?

Gidiň öňe we öwrüliň çatrykdan çepe.
一直往前走,到十字路口向左拐。

Men Aşgabat restoranyna gitjek.
我要去阿什哈巴德饭店。

Siz maňa ýazyp berip bilmersinizmi?
请帮我标出来。

Men eşitmedim gaýrat ediň ýene bir gezek gaýtalasaňyzlaň?

我没听清楚,你能在说-遍吗?

Tanyşlyk认识

让我们来认识一下!Geliň tanyşalyn!
请问,您叫什么名字?Aýdyň, Siziň adyňyz näme?
我叫... Meniň adym…
很好。öran gowy.
我认识您很高兴。Siziň bilen tanyşanyma örän sat.
我也很高兴。Men hem örän şat.
看到您很高兴。Sizi görenime öran şat
我们之前见过面。Biz ýakyndan ýüzbe -ýüz göruşdik.
我听说过您。Men sizi eşidipdim.
请允许我介绍给您我的朋友。Sizi dostum bilen tanyşdyrmaga rugsat ediň。
我哥哥和姐姐想和您认识。Men sizi agam we aýal doganym bilen tanyşdyrmakçy.  
请认识一下,这是我的朋友…Baş üstüne,tanyşyň bu meniň dostum…
请和认识一下!Baş üstüne, tanyşyň!

 
Köpçülikleýin jemgiyetçilik ulaglary - 公共交通

Awtobus – 公共汽车
Ulag (talony) petegi – 车票
Indiki, geljekgi duralga – 下一站
Sońky duralga – 终点站
Ulag duralgasy – 站台
Sońky gatnaw – 末班车
çykalga – 出口
Girelge – 入口
Gatnaw -班车
Otly menzili - 火车站


Gepleşik会话

Gaýrat ediń aýtsanyzlań bu ýerden Magtymguly köçesine gidýän awtobus barmy?
请问,附近有没有去马赫图姆库里的公共汽车?


Size gerek awtobus köçäniń beýleki tarapynda.

你应该到马路对面坐车。

Magtymguly köçesine haýsy awtobusly gitmek bolýar?

去马赫图姆库里坐几路公共汽车?

Ulagy (awtobusy) ýolda almaşdyryp münmek gerekmi?

要换车吗?

Metro öńde.

前边有一个地铁站。

Metrony nire-de almaşdyryp münmeli bolar.?
在哪儿换地铁?

Haýsy belgili metro-da gitmek gerek?
坐地铁几号线?

Haçan sońky gatnaw?
末班车几点。

Gaýrat ediń aýtsanyzlań bu awtobus Magtymguly köçesine çenli gidýärmi?
请问,这路车到马赫图姆库里吗?

Näçe duralga Magtymguly köçesine çenli?
从这儿到马赫图姆库里要坐几站?

Otly menziline çenli bahasy näçe?
到火车站多少钱?

Gaýrat ediń aýtsanyzlań indiki duralga Asgabat kösgümi?
请问,下一站是啊什哈巴德吗?

Bagyşlań siz häzir duşýäńizmi?
对不起, 您下车吗?

Bagyşlań,geliń ýerimizi çalşalyń.

劳驾,换一下儿

Jaýy gözden geçirmek  参观居室

Diwan —沙发
Ýazuw oturgyjy —写字台
Kitap tekjesi —书柜
Egin - eşik goýulýan—衣柜
Krowat.—床
Kompýuter stoly—电脑桌
Myhman otagy—客厅
Ýörite otag—书房
Ýatylýan (otag) —卧室
Aşhana —厨房
Hajathana—卫生间


Gepleşik会话

Gör nähili gowy düzülipdir siziň jaýyňyz. —你家布置得真漂亮!
Gideli men saňa görkezeýin. —我带你参观一下儿。
Biziňki üç otagly iki myhman otag. —我们家是三室两厅。
Bu ýerede aşhana we garbanhana. —这里是厨房和餐厅。
Bu ýatylýan otag. —这个房间是我室。
Bu meniň gyzlarymyň otagy. —这是我女儿的房间。
Hajathana bu ýerde —卫生间在这儿。
Bu mebel garnitur aýratyn bezeg bilen tapawutlanýar.—这些家具很有特色。
Penjireside üýtgeşik görnüşde.—窗外的风景真漂亮。
Bu jaý gaty bir erbet däl.—这个小区的环境真不错。
Ulag hem töwereginde, gatnamak üçin amatly.—这附近的交通很方便。
 
http://www.salars.cn/bbs/viewthread.php?tid=3067&extra=page%3D1
游客

返回顶部