只学希伯来语会懂古希伯来语吗。古希伯来语尊崇古音吗。
|
|
最新喜欢:![]()
|
沙发#
发布于:2012-04-06 19:42
![]() ![]() ![]() |
|
|
板凳#
发布于:2012-04-08 00:26
这个问题我觉得必须要希语专业的同学来回答的…… 我这个实质的外行回答有些不合适……
只说自己的体会。 首先,古音无法确定。我听过很有名的一个古希伯来语圣经的音频,很有阿拉伯语的味道。这么说,也只是因为大多数情况下,闪族语言的古代语音的拟构是参照阿拉伯语的。然而,阿拉伯语也是有语音演变的,单纯把一些音按照阿拉伯语的发音来朗读,其实并不算最严谨的古音。印象中,那个音频里面也没有严格按照古希语的规则朗读,部分靠词中的dagesh区分的擦音就没有按照擦音来读。 其次,按照书写上的反映,古代希语的元音绝非今天的5个,且shewa有严格的读音规则。现代希语中不区分元音的长短,shewa规则打破了很多,这些,一定程度上理论上都会影响“互通”的效果。 最后,个别语法细节上,古希语比现代希语复杂一些。另外一些语法习惯上也有所不同,比如现代希语频繁使用shel等等。 以上。 至于推崇古音这个问题…… 古代语言都有这个问题,古希腊语就有按照现代希腊语习惯发音和采用所谓古代式的发音的不同读法,拉丁语也近似,似乎有类似“意大利式”、“美国式”等等的读法的样子。细节我不了解。这个问题在希伯来语中也一样。我听过某美国学圣经希伯来语学者做“教学讲座”,读希语的发音和近似的美国英语发音完全一样。人家照样做研究。大概以色列学者就会按照现代希语去读吧~ |
|
5#
发布于:2012-05-24 13:59
回 hongwei0315 的帖子
hongwei0315:这个问题我觉得必须要希语专业的同学来回答的…… 我这个实质的外行回答有些不合适…… 其实我就想弄懂一个问题,现代希伯来语(现希)有没有希望成为母语人口多于世界语的人造语言。若现希是人造语言,那么就得达到两点:1.现希和古希的音系差异太大。2.在满足第一条的基础上语法差异大。 已知古希是自然语言,现希必须要在足够独立于古希之外才可考虑是否为人造语言,所以要从音系和语法两方面进行验证。世界语和意大利语相似,普通话和官话相似,但后者只能算是一种人造方言。 即使古希和现希语法差异大,但也未必说明古希和现希不是一种语言。文言文和白话文语法差异大,但文言文之所以不独立是因为文言文在现代汉语里已经矮化为一种语体,C语言就是英语等语言的一种语体。现代语言都会或多或少吸收了古语的一些精华并用在自己的音系之内,成为修饰言辞的一种手段,这在全世界都是普遍现象。所以关键还要看语音上的差异,然后再考虑语法的差异。 以上是我对语言划分依据的认知。感谢各位的回答。 |
|
|
6#
发布于:2012-05-31 03:31
回 suidicide 的帖子
suidicide:其实我就想弄懂一个问题,现代希伯来语(现希)有没有希望成为母语人口多于世界语的人造语言。若现希是人造语言,那么就得达到两点:1.现希和古希的音系差异太大。2.在满足第一条的基础 .. (2012-05-24 13:59) 先说一下楼主问的互通问题: 我觉得这无论如何都是假说。互通我觉得设计很多方面:语法、词汇、语音等等。 hongwei谈了语音语法,我觉得很有道理。补充一点:辅音变化也很大,gdt三个辅音是否加强点已经无区别。但需要指出,不同的犹太社团发音习惯有所不同,也门犹太人保存的古音较多,比如这三个辅音的区别。 词汇的作用不容小视,现代希伯来语的外来语(音译、意译)都很多,很多来自古代以色列人了解的语言范围之外,如现代德语、英语。此外就是大量的新造词以及赋予古代词汇新意义。辅音词根的造词能力很强。这些词汇古代人都不可能立即正确理解。 至于人造则需进一步讨论。很难说现代希伯来语是完全意义的人造语言,应该说它与世界语,某种观点下的广韵音系和普通话都不具备直接可比性。它没有试图中和不同语言或方言的特征,也不仅仅是语音范畴,更并非出于无物。希伯来语在第二圣殿时期即逐渐被阿拉米语取代,后者则犹太人中又在很大程度上被希腊语取代。但这只是口头语言。post-biblical hebrew或密西拿希伯来语仍然作为文学、宗教语言被使用。希伯来语书面复兴,如报刊文章等,应该说也早于口头复兴,圣经、密西拿等宗教、历史、律法文本始终占据重要地位,所以应该说现代希伯来语不能算完全意义的人造语言。它有基本延续乃至有所发展变化的书面传统作为基础。 |
|