阅读:3614回复:4

[语言交流]请教“که”在这里的含义是什么?

楼主#
更多 发布于:2011-03-05 08:32
چند وقت است که ایرانید؟
آنها که آن طرف هستند؟
请问以上两句话的意思.“که”在这两句话里的解释?谢谢!

آقای محمّدی استاد خوب و مهربانی است
او استاد خوب و شایسته ای است
请问以上两个"ی "和"ای"是不是名词泛指的不定"ی"放到了修饰语(形容词)上了.表示他是这么样的一个老师?或者还是有什么其它的语法现象?谢谢!!

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2011-03-05 18:35
这个是“ke”的意思,相当于英语里的that吧,不译的,只是一个连接从句的连接词而已。
板凳#
发布于:2011-03-05 22:37
引用楼主gukehq于2011-03-05 08:32发表的 请教“که”在这里的含义是什么? :
چند وقت است که ایرانید؟
آنها که آن طرف هستند؟
请问以上两句话的意思.“که”在这两句话里的解释?谢谢!

آقای محمّدی استاد خوب و مهربانی است
.......


第一句的که 是作为连接词,没有具体含义,在口语中可以省略。که这是比较常见的一种,问句本身意思完整چند وقت است“多长时间”,后面用که来连接表示完整意思的句子(或词组)—ايرانيد؟(其实也是省略,完整的是ايران هستيد,还省略了介词در,“你在伊朗”。
第二句的که作用主要是提示主语,起到一定的腔调作用,که在这里只有语气作用,也没有具体含义。翻成中文的话,可以是:他们(就)在那个方向/那边吗?
后面两句的ی都是不定指用法,说明是主语“一个……样的”,完整的用法是在表语的前面加يک,如后面用了不定指的ی,前面的يک可以省略,如果后面没加,则前面不省略。
地板#
发布于:2011-03-06 09:01
多谢两位的回答,尤其是dariush
很详细,感谢!
4#
发布于:2011-03-07 23:37
还有其他的用法吗?
游客

返回顶部