阅读:6342回复:2

[语言交流]从“ 百年翻译运动” 看阿拉伯人对世界文化的贡献

楼主#
更多 发布于:2010-03-26 10:10
本帖最后由 宜补拉希默 于 2010-3-26 10:12 编辑

辉煌的阿巴斯①

- 从“ 百年翻译运动” 看阿拉伯人对世界文化的贡献

佘莉


阿拉伯民族和世界许多优秀民族一样, 曾以自己独特的风格为人类文化发展作出过卓越的贡献。

在阿拉伯人写下的历史篇章中, 阿巴斯时期是较为辉煌的一页。伊斯兰教兴起后, 阿拉伯人大举向外扩张, 征战南北东西, 建立了幅员辽阔的阿拉伯帝国。到公元八世纪中叶, 阿巴斯王朝建立后, 战事已渐平息, 社会趋于稳定, 百姓安居乐业。随着政治、经济的发展, 文化生活也呈现出一派敏荣景象, 成为阿拉伯历史上空前的鼎盛时期。本文将就其间的“ 百年翻译动动” 进行论述, 愿阿巴斯的辉煌, 阿拉伯人对人类文化发展的丰功伟绩, 从中可略见一斑。

阿巴斯朝代的几任哈里发②思想开明, 励精图治, 江山稳定后, 他们迫切学习先进文化,希望把波斯、印度、希腊、罗马...... 东西方的学术遗产, 译为阿拉伯语, 取其精华, 以满足帝国各方面的需要, 统治者们以高官厚禄, 提倡、鼓励学者们著书、译书, 进行学术研究。事实上, 阿拉伯人翻译介绍外族文化书籍的事业早在侨马亚王朝③就已开始, 但当时只局限于翻译家、学者个人, 活动比较零星、没有计划。而在阿巴斯王朝, 从前期开始, 译书就已成为国家的一项主要事业, 有领导、有计划地进行。哈里发对此项活动大为重视, 国家巨款投资,建立机构, 各方聘请人材, 专职进行翻译工作, 并对翻译家、学者从精神上、物质上予以丰厚奖励, 到第七任哈里发买蒙时④ , 巴格达创办了著名的“ 智慧宫” —这是一个图书馆、科学院和翻译局的联合机构, 翻译工作主要集中在那里。哈里发对学者们的辛劳大加奖赏, 著名翻译家候奈因的译著, 买蒙依译稿的重量, 以等量的黄金报酬他。哈里发的慷慨象磁石一样吸引着各路学者, 翻译活动蓬勃发展, 蔚然成风, 买蒙时代达到顶峰。就这样, 从阿巴斯王朝初期, 两百年内(主要是阿巴斯王朝第一期公元750 - 844年), 在巴格达⑤和其他各大城市, 形成了一个波澜状阔、史无前例的“ 翻译运动” , 这就是历史上著名的“ 百年翻译运动” 。

阿拉伯“ 百年翻译运动” 为人类优秀文化遗产的承继、保留和传播立下了汗马功劳。

在阿巴斯家族推翻楼马亚王朝, 建立自己王朝的过程中, 曾得到过波斯人的鼎力相助, 阿巴斯人登上宝座后, 波斯人大受重用, 王朝初期八十年内, 七代哈里发的军政大权, 几乎都掌握在波斯人的手中, 学术文化也向着“ 阿拉伯—波斯文化” 的方向发展, 哈里发很关心波斯典籍的翻译。中世纪的波斯人在文学和艺术上具有较高的造诣, 现今最早的阿拉伯语文学作品首推《凯利莱和迪木奈》又名《印度寓言》, 这是翻译家穆加发从帕莱威语中世纪波斯语译成阿拉伯语的, 波斯语的本子又是从梵语译成的。波斯语译本早已散佚, 梵语原本也早失传, 因此阿拉伯译本, 具有特殊的意义, 后来四十多种语言的译本, 都是以阿拉伯语译本为根据的, 此书具有较高的艺术价值和思想价值。穆加发翻译的《波斯诸王史》是著名历史学家塔巴里编著巨著《先知与帝王历史》的重要依据。阿巴斯王朝初期, 波斯萨珊王朝时代的古籍, 大部分已译为阿拉伯文。

著名翻译家候奈因、伊本、易斯哈格翻译了许多希腊语著作, 其中包括格林、柏拉图、亚里士多德的名著, 其子继承父业, 成为亚里士多德著作最伟大的翻译家。候奈因最著名的工作, 是把格林全部的科学著作, 从希腊语译成叙利亚语和阿拉伯语。格林所著解剖学的七本希腊语原本, 早已遗失, 幸赖阿拉伯语译本, 得以流传至今。当欧洲几乎完全不知道希腊的思想和科学之际, 这些著作的阿拉伯语翻译工作, 已经完成了。当哈里发买蒙潜心钻研希腊和波斯哲学的时候, 当穆斯林学者们研究古籍蔚然成风之时, 同时代的西方封建割据的城堡还笼罩在愚昧黑暗之中。柏拉图的学说和亚里士多德的学说, 正是凭借伊本、西那和伊本、鲁世德两人的译本传入拉丁世界, 从而对中世纪时代欧洲的哲学研究发生了决定性的影响。阿拉伯翻译家独具慧眼的翻译介绍为东西文化的交流搭起了坚强的桥梁。

古老的民族印度以数学、星相学和医学等著名。在阿巴斯时代前期, 信德已处于阿巴斯人的管辖之下, 这使得伊斯兰王国的制度和律例得以在信德实施, 且穆斯林往信德迁移, 印度人也可迁往伊斯兰世界的各个角落。人员的迁移带来和促进了文化的融合和交流, 阿拉伯人最伟大的贡献之一, 是把印度的数学、数字传入西方, 这种数字西方人称为“ 阿拉伯数字” , 沿用至今。

中国和阿拉伯的文化交流源远流长, 造纸术正是通过阿拉伯人传入西方。公元八世纪中叶, 穆斯林从中国人学到了造纸术后, 首先在撒马尔罕建立了一座造纸厂, 接着把造纸术传到伊斯兰国家的各大城市, 后来传到西方。公元十二世纪后, 由于造纸术的西传, 西方文化有了发展, 后来出现了“ 欧洲文艺复兴运动” , 出现了西方科学技术的迅速发展, 这是阿拉伯人对世界文化交流的一大贡献。

这场轰轰烈烈的翻译运动与当时统治者的提倡、支持息息相关。哈里发买蒙除大加鼓励学术翻译外, 还派人前往君士坦丁堡、塞浦路斯等地, 搜集古籍。与拜占庭的关系缓和后, 买蒙写信给拜占庭皇帝, 要求允许巴格达派代表到君士坦丁堡去搜求古籍, 并请求协助, 得到允许后, 买蒙派遣哈查只、本、玛它尔和伊本、巴图力格前往。买蒙指令沙克尔的三个儿子穆罕默德、艾哈迈德和侯赛因等翻译希腊古典名著为阿拉伯文。接着, 买蒙又派翻译家候奈因率领另一个代表团到君士坦丁堡求书, 带回大批稀世珍本, 并着手翻译。买蒙与塞浦路斯停战时, 也向塞国要求一些希腊文书籍。买蒙本人博学多才, 酷爱古希腊哲学, 诸如苏格拉底、柏拉图、亚里士多德的著作, 一旦译为阿拉伯语, 他总是以先读为快。

阿拉伯统治者对先进文化的这般独具慧眼, 这种倍加珍惜, 与人类历史上不少野蛮征服者对先进文化的践踏相比, 不能不令人刮目相看, 赞叹不已。

翻译事业的繁荣、文化交流的兴盛另一方面也赢来和促进了本民族文化的发展。翻译鼎盛时期之后, 接着是民族文化的创造和蓬勃发展, 涌现出大批穆斯林学者, 他们的学术著作日益丰富多彩, 学术研究的领域日益广泛。

阿巴斯时代的名医拉齐被称为“ 伊斯兰医学家中最伟大、最富于创造性, 而且著作最多的人物” , 据《书目》的记载, 他的著作多达一百五十八种, 其中《曼苏尔医书》是一部不朽的医学名著, 共十册。历史学家一致公认, 他不仅是伊斯兰的, 而且是在整个中世纪时期最伟大的临床医生。继拉齐之后, 最著名的医学家就是伊本、西那(公元980 - 1037年), 伊本、西那同时又是著名的哲学家、语言学家、诗人, 他的专著《医典》在那个时代的医学文献中取得了卓越的地位, 取代了格林、拉齐和麦朱西三人的著作, 而被采用为欧洲各大学的医学教科书, 自十二世纪到十七世纪, 这部书被用作西方医学指南, 用奥斯勒博士的话来说这部书“ 被当作医学圣经的时间比其他任何著作都要长” , 现今, 巴黎大学医学院的大厅里, 还挂着拉齐和伊本、西那的巨幅画像。

阿巴斯时代的天文学也颇值一提。哈里发买蒙创建了“ 智慧宫” 后, 接着又建立了天文台。买蒙的天文学家们, 极其精密地测量过地球子午线一度之长。阿卜杜勒、赖哈曼、苏非所著的《十三星集》是天文学上的一部杰作。阿巴斯时代著名的数学家花拉子密(公元780 - 850年)编辑了最古的天文表, 他博采古代埃及、印度的学说, 还发明了代数学, 即著名的“ 积分和方程计算法” 一书, 公元十二世纪, 这本书被译为拉丁文, 在欧洲各大学长期受到重视。

阿巴斯时代最伟大的历史学家要数塔巴里和麦斯欧迪。塔巴里(公元838 - 923年)以两部伟大的著作而名声大振, 一部是异常周密而精确的历史《历代先知和帝王史》另一部是《古兰经注》。艾布、哈桑、阿里、麦斯欧迪, 被称为阿拉伯的希罗多德, 另外不有伊本· 艾西尔, 伊本· 赫尔东等, 他们的著作是研究中世纪史不可缺少的基本史料。

某些欧洲人低估阿拉伯民族对人类文化的贡献, 说阿巴斯时期的翻译事业“ 只不过是希腊、罗马文化的一点余光” , ⑥这是不公正的, 阿拉伯穆斯林为人类文化的发展作出了卓越的贡献, 这一史实不容否认。马西· 里伯尔说“ 假如阿拉伯人没有出现在历史舞台上, 欧洲的文艺复兴就要推迟几个世纪” 。

人类文化的发展是一个连续不断的过程, 即需要创造也离不开继承, 正是在继承的基础上才能提高和发展。当人们赞誉科学家牛顿的天赋和杰出贡献时, 牛顿说我之所以看得远,是因为我站在巨人的肩膀上。这句话即表明了牛顿的谦虚, 也道出科学研究中继承的重要。阿巴斯时代的翻译家们不只简单地从事翻译, 他们还对古籍进行了大量的考证、堪误、增补、注解、诊释。这些阿语译本, 在公元十二、三世纪被译为拉丁文和西方各种文字。西班牙人曾在托利多, 设立了一所翻译局, 从事阿拉伯典籍的翻译。从公元十二世纪开始, 托利多成为欧洲人学习阿拉伯一伊斯兰文化的泉源。西方人翻译阿拉伯典籍的事业, 从公元十二世纪到十五世纪, 延续不断、经久不衰。十九世纪法国著名历史学家赛迪约在所著《阿拉伯通史》中写道“ 阿拉伯人和欧洲人在文化、经济、政治上的交流, 使得阿拉伯文化越过西班牙, 深入到基督人的世界。”

阿拉伯是一个古老的民族, 大凡有历史渊源的民族文化, 即便在一定时期由于种种原因发展缓慢或受到抑制, 但当时机成熟, 往往会东山再起, 再呈辉煌。欧洲不正是由于“ 文艺复兴” 的一把火炬, 照亮了人们的心灵, 驱散中世纪的黑暗, 复燃起灿烂文化的熊熊火焰, 难说将来的阿拉伯民族也会有这么一天。


①阿拉伯历史上的一个王朝(公元750 - 1258年)
②哈里发:阿拉伯王朝的最高统治者(译音)
③侨马亚王朝(公元661 - 749年)
④买蒙时期(公元813 - 833年)
⑤巴格达:阿巴斯王朝的首府
⑥转舜库迪· 阿里《阿拉伯与伊斯兰文化》上册第56页
敬主爱人、行善戒恶
msqshuai
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 铁杆粉丝
沙发#
发布于:2010-03-26 18:40
谢谢你!
努力学习阿拉伯语
板凳#
发布于:2010-03-26 23:52
回复 1# 宜补拉希默
文中似乎没有出现“倭玛亚”王朝……
游客

返回顶部