本帖最后由 yqyqyq 于 2009-9-13 11:00 编辑
[media=mp3,400,300]http://dl.zvukoff.ru/MINI/%CC%E8%F5%E0%E8%EB%20%D8%F3%F4%F3%F2%E8%ED%F1%EA%E8%E9%20-%20%D1%E8%ED%E3%E0%F0%E5%EB%EB%E0.mp3[/media] Сингарелла чер ми чавэ Ус мо моя туто бэла Чую шминэ каво плачэ Сингарелла Сингарелла 此为俄罗斯歌曲《Сингарелла》(灰姑娘)歌词的最后一节,是一首情歌,表达了Сингарелла(灰姑娘)的爱恋。 唯有最后一节不是用俄语唱的。根据其中有一段“Струны как любовь цыгана,Зазвучат хмельно и пьяно”。试问各位以上是否是罗姆语(吉普赛语)?若非,又是什么语言? 望得赐教。谢谢。 [media=mp3,400,300]http://dl.zvukoff.ru/MINI/%CC%E8%F5%E0%E8%EB%20%D8%F3%F4%F3%F2%E8%ED%F1%EA%E8%E9%20-%20%D1%E8%ED%E3%E0%F0%E5%EB%EB%E0.mp3[/media] 全文如下: Сингарелла Сингарелла Как глаза твои сверкают От чего стучит так сердце От чего оно так тает Сингарелла Сингарелла Сингарелла Сингарелла От чего дрожат так руки Видно слишком много страсти И в крови и в сердца стуке Сингарелла Сингаре-е-ел-ла Струны как любовь цыгана Зазвучат хмельно и пьяно Лишь в объятьях атамана Станешь от любви ты пьяной Знаю я не так уж молод Но ещё могуч мой молот Наковальня стонет звонко Коль в руках моих девчонка Сингарелла Сингарелла Под гитару в брызгах винных Я твоё целую тело Страсть ползёт дорогой длинной Сингарелла Сингаре-е-ел-ла Струны как любовь цыгана Зазвучат хмельно и пьяно Лишь в объятьях атамана Станешь от любви ты пьяной Знаю я не так уж молод Но ещё могуч мой молот Наковальня стонет звонко Коль в руках моих девчонка Сингарелла чер ми чавэ Ус мо моя туто бэла Чую шминэ каво плачэ Сингарелла Сингарелла |
|
最新喜欢:![]() |