20#
发布于:2008-12-26 16:41
这片电视剧我有看过一点,感觉还蛮好的嘛~!
21#
发布于:2008-12-26 17:40
回复 19楼 yuyan 的帖子
可以啊,欢迎参加!!!
22#
发布于:2008-12-26 22:01
原帖由 yuyan 于 2008-12-26 16:41 发表
这片电视剧我有看过一点,感觉还蛮好的嘛~!

yuyan你先加到群里来啊...不然我都不能给你片源的你怎么翻呀...
23#
发布于:2008-12-27 14:17
刚喜欢上泰语,通过泰国美女喜欢上泰语的
24#
发布于:2009-01-02 13:12
版主..支持支持!!
25#
发布于:2009-01-02 13:45
支持,可惜我不是太会用POPSUB做ASS特效,
不然我肯定来帮忙的
26#
发布于:2009-01-30 23:22
要努力多招募一些人才哦,咱们几个这样下去太辛苦了
27#
发布于:2009-01-31 03:35
我会做一些字幕方面的工作,其实如果字幕组省下字母特效.
而改用SRT字幕挂视频再压只需要用Easy RealMedia Producer就可以一次搞定了.可以减少工作量的.以前我弄美剧就是一个人做一集玩.呵呵.
不需要那么多软件的.
说实在的现在片源效果那么差,那些所谓的特效有什么意义呢?
如果要加字幕组信息,完全可以直接加在字幕里一起压出来啊.
28#
发布于:2009-02-14 13:55
我也要加入,可以不?翻译组的...
29#
发布于:2010-01-25 21:12
支持支持,不知翻译组可还缺人?
30#
发布于:2010-06-18 16:26
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
31#
发布于:2010-12-13 14:45
http://v.youku.com/v_show/id_XMTEyNjc1NzA0.html

你们有没有兴趣翻译这部剧啊,ANN的,还不错的样子哦
32#
发布于:2011-02-04 15:02
支持一下!希望早日成立
33#
发布于:2011-07-24 23:11
请问字幕组现在还招翻译么,我想加入,跟大家一起学习呢。。
34#
发布于:2011-10-25 12:31
进来扣扣,想学但不会
35#
发布于:2011-11-28 07:16
什么都不会,可还是想加入,有热情行不?
36#
发布于:2011-12-05 01:22
请问字幕组现在还招翻译么,我也想加入捏...
上一页 下一页
游客

返回顶部