20#
发布于:2014-02-12 12:01
Qasoqaanga:优先像普通话的某,介于某和梅之间。大致如此。回到原帖
某mou?差别大的吧
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
21#
发布于:2014-02-12 12:05
http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Chinese_phonology#Vowels  维基 汉语普通话 元音

For broad allophone [e] of /ǝ/:
  • [e], in Pinyin ei, u[e]i/wei, [eɪ̯], [weɪ̯]

  1. For /ɨ/:
    • [ɯ] (Pinyin i), after the alveolar sibilants /t͡s   t͡sʰ s/ (zi, ci, si)
    • [ɨ] (Pinyin i), after the retroflex sibilants /ʈ͡ʂ  ʈ͡ʂʰ ʂ ʐ / (zhi, chi, shi, ri)

It would also be possible to merge /ɨ/ and /i/, which are historically related, since they are also in complementary distribution, provided that the alveolo-palatal series is either left unmerged, or merged with the velars rather than the retroflex or alveolar series. (That is, [t͡ɕi], [t͡sɯ] and[ʈ͡ʂɨ] all exist, but there is neither *[ki] nor *[kɨ], so there is no problem merging both ~[ɨ] and [k]~[t͡ɕ] at the same time.)


http://en.wikipedia.org/wiki/English_language#Vowels 维基 英语 元音



The system of vowel phonemes and their pronunciation is subject to significant variation between dialects. The table below lists the vowels found in Received Pronunciation (RP) and General American, with examples of words in which they occur. The vowels are represented with symbols from theInternational Phonetic Alphabet; those given for RP are in relatively standard use in British dictionaries and other publications. For more detailed information see English phonology: Vowels.
RPGAmword
monophthongs
ineed
ɪɪbid
eɛbed
ææback
ɒ(ɑ)box
ɔːɔpaw
ɑːɑbra
RPGAmword
monophthongs (cont.)
ʊʊgood
ufood
ʌʌbut
ɜːɜrbird
əəcomma
(ɪ)ɨroses
RPGAmword
diphthongs
bay
əʊroad
cry
cow
ɔɪɔɪboy
ɪə(ɪr)fear
ɛə(ɛr)fair
ʊə(ʊr)lure


http://en.wikipedia.org/wiki/Close_central_unrounded_vowel#Occurrence  维基 /ɨ/音多语种样例







[watson1981于2014-02-12 12:24编辑了帖子]
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
sharrum
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
22#
发布于:2014-02-13 09:50
Nyuggu:看好,我说的是韩文字母“_1”,不是“_”回到原帖
我看得很清楚,你都说是椅子的椅,当然是ㅢ。但ㅢ的音标是[ɰi],跟单元音ы比较非常不妥。而有资格跟ы比较的就是ㅡ。
23#
发布于:2014-02-14 16:34
说个题外话,
你们能够听出 [ɰ]和 /u/ 的区别吗 ?
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
24#
发布于:2014-02-14 23:52
alandelong:说个题外话,
你们能够听出 [ɰ]和 /u/ 的区别吗 ?
回到原帖
Feihua,当然能,没有人会把思想听成或说成苏想。
sharrum
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
25#
发布于:2014-02-15 03:21
alandelong:说个题外话,
你们能够听出 [ɰ]和 /u/ 的区别吗 ?
回到原帖



[ɯ]和 /u/ 这种圆展唇的区别还是相对容易的。但像日语那种既不太圆也不太展的就不那么容易分清。
[sharrum于2014-02-16 05:10编辑了帖子]
26#
发布于:2014-02-15 11:18
Nyuggu:Feihua,当然能,没有人会把思想听成或说成苏想。回到原帖
普通话“思”的音标不是给的/sl/,那个/l/是个类似i的符号,这里打不出来
难道这个音就是[ɰ]?
另外卷舌音”是“的韵母也是个怪异符号,这个又是对应的啥?
27#
发布于:2014-02-15 11:25
找到了,是这2个符号:[ɿ], [ʅ]
28#
发布于:2014-02-15 18:08
中文维基对国际音标的说明:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E6%A8%99


图片:搜狗截图14年02月15日1807_1.jpg




楼上输入的那两个符号是汉语言学界自己使用的,没有被国际音标标准接受。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
29#
发布于:2014-02-16 16:53
这么说,汉语的“思”和日语的 す,是完全同一个音了

但是韩语里那个[ɯ],我听起,和u总有点不好区分,特别是和辅音相拼时,比如和b相拼啊之类的
sharrum
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
30#
发布于:2014-02-20 11:35
alandelong:这么说,汉语的“思”和日语的 す,是完全同一个音了

但是韩语里那个[ɯ],我听起,和u总有点不好区分,特别是和辅音相拼时,比如和b相拼啊之类的
回到原帖
不太一样,请去维基百科读“Japanese Phonology”这篇,关于俄语语音可读“Russian Phonology”这篇,其他语言的语音以此类推。
31#
发布于:2014-02-22 09:01
我觉得和德语的eu发音相似。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
32#
发布于:2014-02-22 10:03
乐可:我觉得和德语的eu发音相似。回到原帖
拜托大侠,德语的eu是奥于。
33#
发布于:2014-02-22 11:39
Nyuggu:拜托大侠,德语的eu是奥于。回到原帖
你听德国人讲话就可以听出来,真正读起来不是“于”,而是“伊”。我觉得德语的eu,英语的oi和俄语的ы是同源的。
sharrum
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
34#
发布于:2014-02-23 07:29
乐可:你听德国人讲话就可以听出来,真正读起来不是“于”,而是“伊”。我觉得德语的eu,英语的oi和俄语的ы是同源的。回到原帖
eu读奥伊那是方言口音。说eu与ы同源有什么证据吗?
35#
发布于:2014-02-24 22:11
说德语eu和英语听觉相似倒是可以理解,但和俄语的ы差别也太明显了;更何况前两个是双元音,俄语的ы是单元音。
德语的eu:

图片:搜狗截图14年02月24日2213_1.jpg




补充:


图片:搜狗截图14年02月27日1230_2.png





图片:搜狗截图14年02月27日1229_1.png




无论此双元音滑向的后一个元音是什么,前面一个元音的“奥”地位是没争议的。
[watson1981于2014-02-27 12:34编辑了帖子]
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
36#
发布于:2014-02-26 10:08
watson1981:说德语eu和英语听觉相似倒是可以理解,但和俄语的ы差别也太明显了;更何况前两个是双元音,俄语的ы是单元音。
德语的eu:
回到原帖
我觉得相反,德语eu和英语oi比和俄语ы差别要大。实践出真知,尤其对于学语言而言。俄语学习者对于ы困惑也在此,明明听着是双元音,可课本上却写着单元音。我只是提出一个思路,大家可以实际听听,对比一下德语eu和俄语ы。话是人说的,学语言最重要的是模仿,用不着太拘泥于课本。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
37#
发布于:2014-02-26 15:07
乐可:我觉得相反,德语eu和英语oi比和俄语ы差别要大。实践出真知,尤其对于学语言而言。俄语学习者对于ы困惑也在此,明明听着是双元音,可课本上却写着单元音。我只是提出一个思路,大家可以实际听听,对比一下德语eu和俄语ы。话是人说的,学语言最重要的...回到原帖
晕~~~~~fighting。。。。。。。。。
38#
发布于:2014-02-26 17:20
乐可:我觉得相反,德语eu和英语oi比和俄语ы差别要大。实践出真知,尤其对于学语言而言。俄语学习者对于ы困惑也在此,明明听着是双元音,可课本上却写着单元音。我只是提出一个思路,大家可以实际听听,对比一下德语eu和俄语ы。话是人说的,学语言最重要的...回到原帖
麻烦看看我回复中附的维基百科截图,维基的音标和解释写得很清楚,而且是建立在实际口语语音基础上的,并不是“拘泥于课本”。如果你硬要把德语(哪怕是德语方言)的eu听成俄语的ы我也没办法。前面有声友提过了,俄语单元音ы在实际语音组合中顶多听起来像普通话“梅”mei中的双元音ei,而不会是德语的eu。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
39#
发布于:2014-02-26 17:51
有兴趣可以听听看看下面内容:

图片:文档 1-01.png



图片:文档 1-0.png




Pron Russ - Unit 04.zip
声音文件需要解压,片段共有三个俄文字母的发音,最后一个就是ы的发音技巧和示例。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
游客

返回顶部