阅读:20900回复:19

[语言交流]维语字母拉丁转写

楼主#
更多 发布于:2010-08-11 01:44

图片:b1.jpg


图片:b2.jpg


图片:b3.jpg


注:
①老维文中,元音字母有单写、连写的区分:

图片:b4.jpg


②拉丁维文引自《维基百科》:
http://www.gipsky.com/mediawiki/index.php?title=%E7%BB%B4%E5%90%BE%E5%B0%94%E8%AF%AD%E5%AD%97%E6%AF%8D.
③汉语近似音引自《维软大辞典2005》附录(http://www.uighursoft.com)。
④对于ئە/æ/,《维吾尔语基础教程》注为/ε/。
⑤对于جj /d ʒ/ 和ژz h /ʒ/还没有一个完善的解决方法。
沙发#
发布于:2010-08-11 02:34
Marsh发这个帖子,大家就当我很弱智吧。。。
一则是熟悉维语输入法,二则是想请教几个问题:
1.我注意到大家都用拉丁维文交流,对于几个字母的拉丁维文我还不太确定:
ئە大写是E,小写是e还是ae?
ئې 拉丁维文是É,é吗?
ئۆ拉丁维文是Ö,ö吗?
ئۈ拉丁维文是Ü,ü吗?
可是这三个不便于书写表达啊?到底是怎么回事呢?
2.虽然我听了好几种音频,但对一些字母的读音还不是很清楚:
e与é,i与y
r、gh等几个字母不知如何发音。。。
大家有什么好方法吗?
板凳#
发布于:2010-08-11 08:42
既然是拉丁维文 用的就是拉丁字母,而不是一切向英语看齐的,实际上欧洲除了英语之外的很多语言 都有点 撇之类的标注 在字母上面,比如法语 德语 意大利语等。所以你说的不便于书写表达 这没什么奇怪的,因为英文的26个字母表达不出维语的完整发音而已,我们汉语拼音也有Ü,也不奇怪啊。那个e大写是E小写是e应该是没错的。剩下的几个我看不太清 在维吾尔语板块有一个帖子叫“发个字母表吧” 那里面的第二张表就是拉丁转换表 你完全就按那个表看就可以了。方案有过很多次调整 我也搞不清 具体的可以问问这的版主啊 知道的比较多。
مىڭلارچە گۈلنىڭ پۇرقىدىن بىر گۇلنىڭ خۇمارى يامان
地板#
发布于:2010-08-11 08:52
e与é是很明显的不一样的,具体的描述书上应该都说了,我自己感觉前者接近汉语“ai”后者接近“ie” 但都是近似 这两个音在汉语没有可以完全对应的。
而i与y 发音应该是差不多的 差距就是一个是元音 一个是辅音
gh这个音 好像据说是国际音标里都没有的,不好描述 就很像清嗓子时从喉咙里发出的那种音 既不是g 也不是h 很独特
r这个音 是颤音 你应该知道很多欧洲语言里面都有那种舌尖反复颤动的音 还分为大舌 小舌 维语的这个应该属于大舌音,虽然我听的磁带里这个r音颤的不很严重 没有俄语那么夸张 但是实际生活中听到维吾尔族人讲话 还有听一些歌曲 会发现很多情况下 他们也是连续的长时间的发这个音 这个本身对于学俄语啊学西班牙语的那些学生 也都是难点,不是说发就可以发出来的,在网上一查就可以查出来方法 比如含水法啊什么的 你可以自己百度知道下 “大舌颤音”之类的。
مىڭلارچە گۈلنىڭ پۇرقىدىن بىر گۇلنىڭ خۇمارى يامان
4#
发布于:2010-08-11 09:08
还有你要记住一点 就是你学的i发音是i 但不代表你以后看到的词他都是发这个i 那样你会有无数的疑问出现了。 维吾尔语的字母和发音是可以基本上对应的 也就是说什么就写什么 好像汉语拼音一样,但是你千万不要一开始就认为他是100%对应了,举个例子 英语同样是a这个字母 bag basic car发的音则分别对应汉语拼音的 ai ei a。英语的拼写和发音的联系就不是那么的紧密。 相较而言 维吾尔语可以说是对应的很完整了。
  维语里比如
       ning你现在肯定认为应该发(宁)的音 但维语里是近似(能)的音
       balisi也不是(八里C) 而是(八了C)
       akisi也不是(阿kiC)而是(阿克C)
       ming也不是(明)而是(盟)
       ikki也不是(一ki)而是类似(西给)
这里面有口语习惯也有的是语法要点 比如i有时候在词中就不是发i的音 而是省略或变音。这些需要深入学习和多听音频还有歌啊电影之类包括日常交流去确定的,希望你不会因为这些而百思不得其解就行了。
مىڭلارچە گۈلنىڭ پۇرقىدىن بىر گۇلنىڭ خۇمارى يامان
5#
发布于:2010-08-11 09:44
回复 3# 风林火山
我看过那两张表了,那些符号没有错。其实,也不是很麻烦,我已经解决了编辑上的困难。Ö、ö、Ü、ü、É、é这六个字符,我可以很方便地用搜狗输入法输出来。
6#
发布于:2010-08-11 10:05
回复 4# 风林火山
!رەھمەت سىز گە
真的很感谢您!听您讲解,我对e和é、i和y基本分清楚了;还有三组分的不是很清:
ق 与ك  q与k
ھ与 خ   x与h
ئو与 ئۆ  o与ö
还请您讲解下!
经您介绍,我上网找到了一个比较好的练习r的发音方法。
7#
发布于:2010-08-11 10:12
回复 5# 风林火山
“万事开头难”,谢谢您的提醒,我会坚持下去!
从您的回帖中,我学到了好多东西。从中也看出,您是个乐于助人、认真细致、知识渊博的人。我一入论坛,就遇到您这样好的老师,真是幸运啊!
8#
发布于:2010-08-11 10:40
我也学了几个月而已 高手这么早都没上线 就给你说了些自己可以确定的部分。
既然你有那本教材 我想你肯定不想听我说 什么此音是喉音 此音是颤音 上颚 下颚 舌尖之类的专业名词都出来了,那我就跳过那些 直接说都可以理解的吧。
  我自己的感觉就是k是和汉语的k基本相似的 发音靠前些,而那个q则不是,发音特别靠后,这些都是书上说的,对我自己来说q 就是发的混浊 并且很明显 有力 比较‘狠’,最主要就是发音一定要靠后 舌头比较靠近喉咙。
  x和h的拉丁维文 你好像是刚刚好写反了,纠正过来先,然后h发音轻,气流阻碍少, x发音重,喉咙更紧张些。(我也分不清)
 最后两个区别最大,o比较类似汉语的o(窝) ,而ö ,只能说最接近的是汉语的ue(月) 汉语没这个音的。

你说的这几组 我的o和ö q和k 是分的很清楚 但是h和x我自己也分不清楚,我本来是想一句“气流 喉咙 上颚”这样话都不想说的 可是实在没办法 就是找不到对应的汉字来表述。
 
有错误的话 请高手给我改正一下 谢谢~
مىڭلارچە گۈلنىڭ پۇرقىدىن بىر گۇلنىڭ خۇمارى يامان
9#
发布于:2010-08-11 22:38
回复 9# 风林火山
听您讲解,其实是确认一些自己疑惑的东西。您的讲解,跟我原来理解的差不多。这样,疑惑就变少了,呵呵~~
那个x和h的确是打错了,真是粗心啊!对这两个字母,我自己感觉分的还算清楚。没关系啦,今晚我出去逛,又发现一家新开张的新疆餐馆,比原来那家更近了,有机会再请教请教他们。

PS
风林老师,真是辛苦您了。本来就是很难说清楚的发音,劳烦您费尽心思地表达出来。谢谢!
rehmet sizge!
!رەھمەت سىز گە
10#
发布于:2010-08-12 14:57
我新发了一个帖子 是关于颤音r的, 不过听的时候发现2分5秒后开始有一句 貌似是“qara qara qahira”,你可以仔细听一下 一听即知 q和k的区别, 什么是发音靠后?这里的q音 很靠后 不是书本上写的也不是谁说的,是自己可以感觉出来的。
مىڭلارچە گۈلنىڭ پۇرقىدىن بىر گۇلنىڭ خۇمارى يامان
11#
发布于:2010-08-12 14:57
我指的是那首歌 的2分5秒左右
مىڭلارچە گۈلنىڭ پۇرقىدىن بىر گۇلنىڭ خۇمارى يامان
12#
发布于:2010-08-13 01:15
黄金贴,顶上去
13#
发布于:2010-08-16 14:52
回复 11# 风林火山
谢谢风林老师如此周到,Marsh现在基本消除了语音上的障碍了。。。
14#
发布于:2010-08-16 14:53
回复 12# 风林火山
风林老师,Marsh现在明白了。。。
15#
发布于:2010-08-16 14:54
回复 13# 铁汉柔情
愿与铁汉前辈在维语学习上共同进步!
16#
发布于:2013-12-07 13:15
ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى ئېلىپبەسى
17#
发布于:2014-06-29 13:39
风林火山:e与é是很明显的不一样的,具体的描述书上应该都说了,我自己感觉前者接近汉语“ai”后者接近“ie” 但都是近似 这两个音在汉语没有可以完全对应的。
而i与y 发音应该是差不多的 差距就是一个是元音 一个是辅音
gh这个音 好像据说是国...
回到原帖
uyghurqa的r是小舌颤音
18#
发布于:2014-06-29 21:30
、野きのこ:uyghurqa的r是小舌颤音回到原帖
舌尖颤音。
19#
发布于:2014-07-05 11:57
Khumar:舌尖颤音。回到原帖
舌尖颤音就是小舌颤音啊
游客

返回顶部