20#
发布于:2012-07-09 00:25
回 夜青花 的帖子
夜青花:谢谢,我在google上一个一个删字母的时候也看到了这个"来"这个词,还觉得是不是我把它断得太厉害了连意思都变了... (2012-07-09 00:18) 我倒是觉得吧,本来那个动词的本意就可以理解为“成为高的”,想象一下,阿人游牧,在帐篷里外也都是席地而坐,最多是个地毯;对着离自己远的人说“过来!”,人家也是先要站起来再过来吧~“成为高的!”会不会就是“站起来”这个动作呢? 胡乱猜测一下~ |
|
21#
发布于:2012-07-09 00:42
回 hongwei0315 的帖子
hongwei0315:我倒是觉得吧,本来那个动词的本意就可以理解为“成为高的”,想象一下,阿人游牧,在帐篷里外也都是席地而坐,最多是个地毯;对着离自己远的人说“过来!”,人家也是先要站起来再过来 .. (2012-07-09 00:25) 摸下巴,很有可能啊,还有沙漠之类的地方,大家的视线比较开阔,对远近的大小变化更为敏感,让人家过来不就由小变大么?所以越靠近越易升起高大之感,真主的至高无上也在于他与所有人同在的特性吧。 |
|
|
22#
发布于:2012-07-09 11:18
昨天写完了那一串回复,就怕会产生让人费解的效果……结果果然……如果有意详细了解的话,可以具体针对回复里的某一段或者某一句,我可以继续做更通俗一点儿的解释~~~
有一些涉及阿语语法结构的问题,我是按照传统的解释方式说明的,毕竟阿语有自己的一套比较完整的传统的语法解释体系……只是,对阿语语法了解不多的朋友看上去可能就比较困惑了…… 说了一通,反而忘记最直接的回复了 Marsh问的,ta'aalaa的意思,是动词性的“成为崇高的、崇高、至高无上”,从我见到的情况,通常是出现在“真主”这个词后面的,但是偶尔也会听到阿人引用古兰经的话的时候,表达“真主说”的时候,就用“qaala ta'aalaa: ...”——ta'aalaa说,这样的表达。 |
|
23#
发布于:2012-07-09 12:29
回 hongwei0315 的帖子
hongwei0315:昨天写完了那一串回复,就怕会产生让人费解的效果……结果果然……如果有意详细了解的话,可以具体针对回复里的某一段或者某一句,我可以继续做更通俗一点儿的解释~~~ 外行过来搅局的O(∩_∩)O~ 非常感谢你的详细解答。我只想了解个大概。暂时没有学习与真主对话的语言的计划。 |
|
24#
发布于:2012-07-09 13:10
回 Marsh 的帖子
Marsh:外行过来搅局的O(∩_∩)O~ 哈哈 Marsh客气啦~ 大家互相帮助嘛~~ 这样才有声同的气氛!! |
|
上一页
下一页