40#
发布于:2011-12-18 22:46
回复的时候觉得怪怪的,因为我想看,呵呵
41#
发布于:2011-12-21 19:15
为什么要翻译呢?不解。看看。
42#
发布于:2012-01-03 11:31
     
43#
发布于:2012-01-07 11:18
不错,先收了。
tresd
青铜十字骑士
青铜十字骑士
44#
发布于:2012-01-11 23:22
谢谢楼主!
45#
发布于:2012-01-24 22:32
要不要学阿语呢
46#
发布于:2012-02-10 12:20
学习中
谢谢
语言爱好者。
47#
发布于:2012-02-23 09:29
是什么样字的?
48#
发布于:2012-03-01 20:03
好资料 学习一下  
49#
发布于:2012-03-04 11:16
回 maxingren90110 的帖子
maxingren90110:怎么没有人呢? (2011-08-29 11:59) 

你把人毁了。
50#
发布于:2012-03-05 19:05
看看~谢谢分享~
51#
发布于:2012-03-28 21:22
必须支持啊,舒克兰~
52#
发布于:2012-04-10 08:24
需要的看看
53#
发布于:2012-04-17 16:21
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
54#
发布于:2012-04-17 23:27
谢谢楼主~
55#
发布于:2012-04-22 11:13
翻译到几册啊
56#
发布于:2012-05-15 13:42
这个是对课文的翻译吗?
57#
发布于:2012-05-15 18:45
Thanks for sharing! The whole point of learning languages in general is to be able to communicate through feasible means of interactive components available via Internet or other media, provided the consistency and perseverance of language learners are not finitely deterred by possible obstructions posed in one's pathway of acquiring languages that one may find intriguing....Nonetheless the accretion of knowledge would eventually come down to the accumulation of everything that one feel attached with and this is part of motivational incentives one can utilise in encouraging oneself getting through the arduous toil of learning languages when one feels stymied :)
58#
发布于:2012-05-16 11:32
谢谢楼主的分享    
59#
发布于:2012-05-22 13:32
楼主辛苦了!
游客

返回顶部