刚才的阿语课上得我是云里雾里,完全不知道老师在说啥~~
![]() 是这样的,今天的扩展词汇是阿拉伯菜名,本来阿拉伯菜的原料咱就不大见过,而且法语的料理术语咱也是个半吊子,拿法语解释阿语的那些古怪的菜就更是如坠云雾。看老师和同学说得如此热闹,什么“这个管饱”、“这个在麦地那哪条街上最好吃”,完全搞不清楚在说啥 ![]() حمص,فول,فلافل,زعتر,ملوخية,مقلوبة,كسكسي 上述名字,除了couscous见过吃过之外,别的是根本不懂。请各位阿语达人赐教,呵呵~~ ![]() |
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2010-03-12 08:33
حمص 是一种用鹰嘴豆、大蒜和橄榄油(也可用其他植物油代替)制成的豆泥食物,阿拉伯人很爱吃这东西。
فول 也就是蚕豆,阿拉伯人喜欢做成豆泥状夹面包吃 فلافل 是油炸的菜丸子 زعتر 这个我叫不知道汉语里叫什么,糕点上用。 ملوخية 这个汉语叫锦葵汤,记得《基础阿拉伯语》里出现过这个单词(好像是在第二册) مقلوبة 这是一种大盘的米饭、放上肉(鸡、牛、羊肉均可)再加上炒过的蔬菜 كسكسي 很有名的摩洛哥美食 在UAE的时候有幸曾和一位埃及厨师住在一起,享受了很多阿拉伯美食,呵呵~~~~~ |
|
板凳#
发布于:2010-03-12 14:00
|
|
4#
发布于:2015-10-17 21:44
saif:حمص是一种用鹰嘴豆、大蒜和橄榄油(也可用其他植物油代替)制成的豆泥食物,阿拉伯人很爱吃这东西。厉害~~ 继续标注一下,附上英文: حمّص hummus鹰嘴豆泥 فول فلافل falafel油炸素丸子 زَعْتَر 著名的za'atar mix,香料,用来烧主餐的 ملوخية 是黄麻叶做的汤吧,埃及菜 مقلوبة 巴勒斯坦名菜maqluba, upside-down的意思 كسكسي couscous [shanghaienne于2015-10-18 00:52编辑了帖子]
|
|
5#
发布于:2015-10-22 14:30
shanghaienne:厉害~~埃及molakiha做法,看上去是一种粘粘的汤: https://www.youtube.com/watch?v=2MdLAEErntk 此外这里拍有很多黎巴嫩菜,falafel做法可以参见22:20 https://www.youtube.com/watch?v=r4uJ3EBi-UA 个人理解falafel主要是油炸调味后的豆泥,有时候是蚕豆(掰开绿色)有时候是鹰嘴豆。 有时候炸完了还加了蔬菜卷在饼里吃(非常像墨西哥burrito),真是比意大利人还要“主食中心主义”。 maqluba是看到某驻巴勒斯坦记者微博里提到,念念不忘当地的maqluba,待久了自己也会做。 za'atar mix那个词也可以指百里香(thyme),不过他们好像对百里香和牛至叶不作区分。 一般za'atar粉配方就是干香草粉末、sumac粉(一种浆果制成的酸味的粉)和白芝麻。 以下视频在介绍黎巴嫩菜原料时有提到: https://www.youtube.com/watch?v=4qYYYjOr00k 最近在理这本中东菜谱里的菜名,觉得中东菜系实在是和语言一样纷繁复杂互相影响。 书封面是这样的: ![]() 虽然作者是塞浦路斯人,而且里面收了希腊菜却并没有收录以色列菜,还是觉得整本书信息量大、易懂、且给人蛮多启发的。 |
|