乌兹别克语求翻译,感谢!!! 阅读:14309回复:25
Yonasan, yonasan dilda yonasan, Yuragimda olov bo‘lib yonasan, Yoqasan san, san, yana yoqasan, Vujudimda sevgingni yoqasan. Bir kun ham seni sog‘inmay O‘tmas kunlarim yor seni sevmay, To abad, to abad, yashnasin abad Bir-birimizga bo‘lgan muhabbat. (Baxt, baxt) Yor-yorlar yangrar bizga, Duolar qilar birga, To abad senla bo‘lsam, Ham o‘g‘il, ham qiz ko‘rsam. Senla baxt, senla baxt, tanho senla baxt, Umr yo‘limiz nurlidir senla faqat, Ijobat, ijobat, bo‘lar ijobat Orzularim yonimda bo‘lsang faqat. Bir kun ham seni sog‘inmay O‘tmas kunlarim yor seni sevmay, To abad, to abad, yashnasin abad Bir-birimizga bo‘lgan muhabbat. |
最新喜欢:![]() |
我根据自己的理解,跟维吾尔语比较后,大概翻译了一部分。本人中文水平有限,可能不完全准确:
请参考: Yonasan 燃烧 dilda 心里,心中 Yuragimda 我的心中 olov bo‘lib (好像是伟大的意思) san 你 yana 再 yoqasan 消失 Vujudimda 我的身体,我的心里 sevgingni 你的爱 Bir kun 一天 ham 和,与 seni 你 sog‘in-may 思念,想念 O‘tmas 流逝,过去 kunlarim 我的时间,每天 yor 情人,爱人 sev 爱 may(好像是否定) To abad 永远 yashnasin abad 永葆活力 ........ [charwichi于2013-12-26 20:03编辑了帖子]
|
Yor-yorlar 各地,每个地方
yangrar 响彻 bizga 我们 Duolar qilar 祈祷 birga 一起 sen 你 la (你一个人) Baxt 幸福 Ham o‘g‘il, ham qiz ko‘rsam. (不太理解) Senla baxt 你一个人幸福 tanho senla baxt 你独自幸福 Umr yo‘limiz 生命历程 nurlidir 闪亮 faqat 仅仅 ....... |
Ijobat, ijobat, bo‘lar ijobat ((不太理解))
Orzularim 我的愿望 yonimda bo‘lsang 留在我身边 Bir-birimizga 相互 muhabbat 爱情 [charwichi于2013-12-27 10:09编辑了帖子]
|
你该买一本《维汉词典》,在网上找一下新文字版,1983年以前出版的。
这样好多词汇可以查到。 你也自己努力查词典学习吧,如果能买上乌兹别克语-英语词典更好了。 先从简单的开始吧,老是弄个歌词不太好。 |
@charwichi翻译的不错!!!
http://v.youku.com/v_show/id_XNjUwMjMwMDky.html |
henio.lyen:最好在学学西里尔字母,突厥语的其他语言就可以都会了,你英语怎么样回到原帖西里尔字母逐渐不用了,乌兹别克斯坦目前新的出版物是拉丁文。我的英语水平还可以吧, |
uyghurxumar:@charwichi翻译的不错!!!rexmet,aldirap qolamning uchidila terjime qilip qoyghan. |
这个词典很好,美国出版的。我买了一套,不过很贵,算起来近300美元了。
http://tan.kongfz.com/12456/210000027/ http://www.dunwoodypress.com 在这里买的。 |
charwichi:我根据自己的理解,跟维吾尔语比较后,大概翻译了一部分。本人中文水平有限,可能不完全准确:olov bo‘lib (好像是伟大的意思) olov≠ulugh源自波斯语,意为“火”。 olov bo'lib=ot bolup yürikimde ot bolup yénisen. 你化作一团火,在我心里燃烧。 yoqasan 消失 yoqmoq=yaqmaq点燃。 wujudimda söygüngni yéqisen. 你将你的爱意,在我体内点着。 |
charwichi:这个词典很好,美国出版的。我买了一套,不过很贵,算起来近300美元了。论坛有一本乌兹别克-法语词典。 http://www.somdom.com/bbs-read-run?tid=22819 [uyghurxumar于2013-12-27 10:41编辑了帖子]
|
charwichi:这个词典很好,美国出版的。我买了一套,不过很贵,算起来近300美元了。羡慕 |
ham 和,与
ham源自波斯语,这里应该是特殊意义。 描述:波斯语ham 图片:ham.PNG ![]() bir kün hem séni séghinmay, yar séni söymey, künlirim ötmes. 哪怕一天不像你、不爱你,我的日子便熬不过头。 bir-birimizge bolghan muhebbet ta ebed yashnasun. 让我们的爱情天长地久吧! |
乌兹别克语词典、图书等资料下载网站:
http://www.ziyouz.com |
charwichi:Yor-yorlar 各地,每个地方Yor-yorlar 各地,每个地方 yor-yor:乌兹别克传统婚礼曲目,女子出嫁时演唱,每句以“yor-yor”结尾,如今演绎出很多新的版本。 yor-yorlar bizge yangrar, dualar birge qilar 婚礼曲为我们响起了,我们一起来做祈祷。 Ham o‘g‘il, ham qiz ko‘rsam. (不太理解) ko'rmek=körmek生育 senla (bilen) ta ebed bolsam, hem oghul, hem qiz körsem. 我只愿与你一起厮守到老,一起生儿育女。 [uyghurxumar于2013-12-27 11:49编辑了帖子]
|