泰语与老挝语的学习感受 阅读:3932回复:6
最近学习了泰语和老挝语,发现两国文字还是有相似之处的。不过泰语中不规则读法的词比较多,主要出现于梵语,巴利语等外来语中。相应的老挝语的词拼写和发音则是规则的。
如: สาธารณะรัฐ 共和国 (泰语) ສາທາລະນະລັດ 共和国 (老挝语) ประชาชน 人民 (泰语) ປະຊາຊົນ 人民 (老挝语) 主要是在泰语中一部分没有标出的元音在老挝语词中全部是标出了的。当然部分辅音字母的读音,声调是不一样的。 感觉有兴趣一起学的话可以起到一点相辅相成的作用。老挝语的单词能让泰语中不规则读法的词记得更深刻。 语法还是基本一致的,重叠词和连绵词使用广泛,修饰词位于中心词之后。名词,动词以及形容词不发生屈折变化。 以上只是本人最近学习的一点拙见,还请各位大神指教。 |
大家好,我想了解一下:
泰语的学习资料很多,而且音标的标音系统很成熟。 那泰语的声调规则,可不可以→直接一对一的套用到老挝语? 如果泰语和老挝语的声调系统不一致, 那可不可以帮我把附件的声调规则编辑一下, 作为老挝语声调附图传上来。谢谢! 图片:タイ語の声調.jpg ![]() 附图引用来源:《表現を広げる中級へのタイ語》 图片:gfhgfj.jpg ![]() [swiee于2020-02-23 00:43编辑了帖子]
|
那请问一下大家有老挝语学习的资料吗?
|
有机会去西双版纳做些生意。老挝语有的想学,实在不喜欢有声调。看了英文版的罗马字老挝文法,很简单。俺无视其声调。
|
Qasoqaanga:有机会去西双版纳做些生意。老挝语有的想学,实在不喜欢有声调。看了英文版的罗马字老挝文法,很简单。俺无视其声调。回到原帖我也直接无视泰老的声调。 |