俄语的一些名词在变格时发生重音位置变化,有什么历史原因没有?

阅读:2935回复:7
2015-06-10 12:18
写私信
楼主#
有什么道理,或历史原因?

最新喜欢:

iMjmJ....
2015-06-10 15:16
写私信
沙发#
个人感觉没历史原因,只是为了读起来方便
2015-06-10 18:25
写私信
板凳#
東斯拉夫的重音位置自由 一來是沒有受到將重音設在第一音節的日耳曼語影響 像捷克 斯洛伐克無論如何都在詞幹第一個音節 波蘭則多數在倒數第二音節 有時視情況移動 南斯拉夫也是一樣 但不會在最後一個音節 這個大概是受拉丁語影響


重音移動有時可以使一個詞的意義準確
例如: слово - слова 這樣一來可以避免Аканье的干擾 以免單數所有格和複數主格發音相同
         окно - окна 這個也是
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2015-06-11 04:51
写私信
地板#
我认为可能是长期发展根据发音进行的移动?就像葡萄牙语动词变位一样,那重音位置也不一定在哪个音节上。
2015-06-11 04:52
写私信
4#
dekdentei:東斯拉夫的重音位置自由 一來是沒有受到將重音設在第一音節的日耳曼語影響 像捷克 斯洛伐克無論如何都在詞幹第一個音節 波蘭則多數在倒數第二音節 有時視情況移動 南斯拉夫也是一樣 但不會在最後一個音節 這個大概是受拉丁語影響


重音移動...
回到原帖
其实仔细看的话波兰语重音也是移位的。doKUment - dokuMENty - dokumenTAmi.
2015-06-11 04:53
写私信
5#
dekdentei:東斯拉夫的重音位置自由 一來是沒有受到將重音設在第一音節的日耳曼語影響 像捷克 斯洛伐克無論如何都在詞幹第一個音節 波蘭則多數在倒數第二音節 有時視情況移動 南斯拉夫也是一樣 但不會在最後一個音節 這個大概是受拉丁語影響


重音移動...
回到原帖
因此我虽然花了3个多月苦读波兰语,仍然受俄语影响有时原因弱化或者重音保持不变。
2015-06-11 10:52
写私信
6#
Fredrik_Chang:其实仔细看的话波兰语重音也是移位的。doKUment - dokuMENty - dokumenTAmi.回到原帖
沒錯 但總的來說波蘭語不會讓重音落在末音節上
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2015-06-11 10:55
写私信
7#
Fredrik_Chang:因此我虽然花了3个多月苦读波兰语,仍然受俄语影响有时原因弱化或者重音保持不变。回到原帖
先學了俄語就難免如此 這種超音段的掌控要下很多功夫
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю