这句保加利亚语怎么讲?

阅读:5441回复:5
2014-04-09 09:55
写私信
楼主#
книгата е на масата.

тя е на масата.
ето я на масата.
最后一句该怎么翻译,я这个短形人称代词为什么在ето后面?语法上怎么解释?短形人称代词不是用在动词前吗?动词在那儿?

最新喜欢:

iMjmJ....
2014-04-09 12:57
写私信
沙发#
看来钟情斯拉夫 语系
2014-04-09 15:12
写私信
板凳#
henio.lyen:看来钟情斯拉夫 语系回到原帖
看来你一点都不懂什么是语系,什么是语族。
2014-04-09 15:56
写私信
地板#
kloud:看来你一点都不懂什么是语系,什么是语族。回到原帖
没研究过,“一点都不懂 ”未必! 感觉研究这个没意思
2014-04-10 19:31
写私信
4#
找了高人指点,я就是上句的тя,就是第一句的книга的,可以翻译成“就是桌上的那本(书)”。ето后面接宾格短形
2023-10-23 17:16
写私信
5#
guingamp:找了高人指点,я就是上句的тя,就是第一句的книга的,可以翻译成“就是桌上的那本(书)”。ето后面接宾格短形回到原帖
看起来和俄语差不多