罗马尼亚语和俄语的高中央元音相同吗? 阅读:6030回复:16
资料中的罗马尼亚语描述a(上面有符号的那个,我这打不出,像个帽子,不是像对号的那个),似乎和俄语的bi(我这打不出那个字母)一样,但是听语音资料会发现有一定的区别,标准的音位是否相同呢?大家有什么意见?
|
最新喜欢:![]() |
罗马尼亚语里那个音是央高展唇元音,就是国际音标里面i中间加一横的那个符号。俄语的我不清楚啦。
|
|
|
额原来楼主标题里都说过了……原谅我废话了……
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
|
|
回 clumsy笨笨 的帖子
clumsy笨笨: 听起来非常的像俄语的ы,具体的音频我也没有,你是学什么语言的,看看能不能再你熟悉的语言里找到类似的语音。 |
回 604692228 的帖子
604692228:听起来非常的像俄语的ы,具体的音频我也没有,你是学什么语言的,看看能不能再你熟悉的语言里找到类似的语音。 (2012-04-29 12:03) 我英语专业...刚刚查了下维基百科....上面说类似英语口语里的"roses"的''e"...音标是[ɨ] http://en.wikipedia.org/wiki/Close_central_unrounded_vowel |
|
|
回 clumsy笨笨 的帖子
clumsy笨笨:据wiki,俄语的那个bl和帽子A发音一样 元音可能是这样的,再用国际音标标示的时候在一定范围内会用同一个音标符号,但是具体的F1F2的值可能会有趣别,比如福音的颤音r,在俄语里和西班牙语里的2个(长和短)就都是不同的,所以元音和复印的具体音位的差别可能显示不到音标符号上。根据差异的大小有好多音和他相似。如日语的“u”,泰语短i上加个圈的那个原因,韩语里用一横来书写的那个元音等。 也就是说,国际音标的符号无法表示每个音素,只是表示一定音域范围的音位符号,一些材料里如果用了不是很严格的宽式音标,差别可能会更大。 |
最好的办法是用语音分析软件,各语言抽样100--5000份,进行音素数值分析,然后把各元音音位的F1F2值进行比较,不同的语言里的发音,不论是元音还是辅音,不会有完全相同的,如果有的话那概率堪比彩票头奖。只是有的区别小有的区别大而已。
|
其实有写原理很好理解:
1.每个语言有自己的发展变化过程,发音像同的概率一定小到现实里几乎不会出现。 2.元音的图就像是数轴,点与点之间是很密集的。符号写不出全部。 |
我说的相同指的是差异是否小到可以忽略不计,基本的原则是,用另1语言里的音代替该语言的音,母语者听不出差异。如果两种语言的该音位的音素互相可以代替的话。就认为基本是相同的,而不管音的F1F2数值差多少。
|
回 eckermann 的帖子
eckermann:î.â 发音很简单,韩语里也有一个这样的音,有点类似 WORK ,OR 的音,但不一样! (2012-05-04 17:51) 我知道那个,就是我10楼里提到的那个。在所有外语的发音里相似成不并不高。有很多语言的发音系统里有更接近的发音。 |