国际音标真的能标示任何语言的音吗? 阅读:5996回复:17
国际音标我不是很熟,就是学英语时学了一点,我想问:国际音标真的能标示任何语言的发音吗?
我家住鄂渝湘三省接壤处,方言差不多全部可用拼音标示(接近普通话,应该说更接近四川话),但我发现个别方言无法用拼音标示,比如说“阿”在我们方言中会出现两种发音,一种就是发拼音ā,别一种就是a前还带一个声母,但无法用拼音表示!我试着描述一下,大家看看有没有国际音标可以标示:这个声母发音接近e,但是又不是e,看过《武林外传》,觉得有点像陕西话中说“我”的那个音“额”(不是普通话的“额”),说得很啰唆哦!写作水平有限,多多包涵啦!看明天了的指点一下!家在大家都不明白的话下次我发个音频大家听一下!谢谢! |
最新喜欢:![]() |
IPA可以标注任何人类自然发出的语音。这点不用怀疑。英语音标是IPA中很小的一部分。不知道坛中有多少人能将自己的母语用IPA注音。
|
现代汉语拼音的IPA绝大多数人是不了解的。
|
现代汉语拼音的IPA绝大多数人是不了解的。 一般老外学汉语的书都有。 P.S. 这里也有: http://www.zdic.net/appendix/f10.htm |
这儿有汉语拼音-国际音标转换工具
http://py2ipa.sourceforge.net/ |
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
樓上說的正確。IPA已經明確標注有些區域是人類發不出的語音,也就是極限已經知曉。
|
回复 13# stlxv
有写语音学的书里也提到过,基本上还是按照西方体系编排的,字母也基本根据拉丁字母改编。有很多汉藏语言的音是后加的,不过现在仍然不全面。 zulu语的几个特殊的吸气音是非拉丁字母改编的例外。 |
回复 stlxv 你只是道听途说(曾经是类似你所说的情形,但那只是过去),现在国际音标的实际情况,你可以到官方网站去看: http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/index.html |