2010-11-24 15:37
写私信
60#
一、德语和法语排在第一阶梯,基本没有意见,但要看是从哪种视角排列,在全球来说没错,仅在中国的话,日语确实也要排在第一阶梯里。

二、将西班牙语排在第一阶梯,主要是侧重它的人口数量,如果没有四亿多人口,恐怕它要和意大利语排在一个阶梯里,甚至要比意大利语稍逊一筹。

三、剩下的语言都排在第三阶梯,似乎有点过于概括,其实,可以分出第四、五、甚至第六阶梯。有时,不妨列出十几项来逐个对比一番。
2010-12-04 12:58
写私信
61#
泰米尔语很好
2010-12-05 06:43
写私信
62#
本帖最后由 Norbert 于 2010-12-5 06:48 编辑

个人感觉日语在国内明显被拔高了,居然可以排在德,法两国之前
这在欧洲,美洲,非洲,阿拉伯世界,南亚等 ...
tlcm 发表于 2010-11-24 15:14

我就在德国上学,完全同意你对日语的看法。汉语日语在德国那是冷门的绝对的小语种,虽然因为日本强大的经济还有中国急速提高的综合国力和影响力,吸引着越来越多的德国人学习汉语和日语,但是人数相对于德国人里学习法语,西班牙语,意大利语,英语的人数那不是差了1,2个档次的问题,那是差了N多个档次。
主要原因是德国人作为欧洲人觉得还是欧洲的语言好学易掌握,亚洲的语言由于很多不是用拉丁字母书写的,所以在他们看来象天书一样太复杂难度太大,而且是又遥远又神秘。
2012-08-10 10:01
写私信
63#
我谈谈我的看法:
一、处于学术研究和文献阅读的需要:英法德日俄五种
二、处于专业知识和研究需要:藏缅泰苗壮梵
三、个人兴趣爱好:西意荷拉丁希腊、蒙满朝土耳其
2012-08-10 10:10
写私信
64#
呵呵,看看,看看。
2012-08-10 11:34
写私信
65#
务实一点的话,努力学通英法德西葡俄日阿马来斯瓦西里,进一步的是拉丁希梵藏蒙,实在有空学一下格陵兰语。

其他的都没有实际意义。
2012-08-22 14:52
写私信
66#
回 estrellas 的帖子
estrellas:本帖最后由 estrellas 于 2010-4-1 18:33 编辑

这还真是难办啊!
不过能这么想想也不错。
要是必须通过考试认证的话,我会选择英语和法语。
....... (2010-03-22 17:03) 

总结得好好,学习了
2012-08-28 15:01
写私信
67#
我说一下,我的看法:英 德日 西葡 法这是第一梯队,第二梯队是:意大利,荷兰,挪威,瑞典,丹麦。就这些。
坚持,再坚持!
2012-08-30 09:09
写私信
68#
今天是马来亚独立55年的前夕,本来对这些综合国力排名不敏感,今天却从个人页tanzhi的链来了。

匆匆浏览了一遍,也不打算长篇大论,就我手写我口好了。

我学语文的过程应该和一般人差不离,像那种“通晓多国语言”的自我感觉良好标签,有时却颇为感冒。约略想想,大概只有史诗中说的“通鸟语者”差可比较。(谁能看到我图标和这句话的关系,无奖。)

今天跑到社交网上点击了喜欢聂鲁达的粉丝页。倒不完全是他诺贝尔得主的衔头,还有一大部分是因为南美拉丁对露身体的态度比这里的密密缝豁达。

还是用那句“莫谈国事”来打发算了,只谈风月也不比兼谈语言强多少。

现代德语的Wort和英语word字形声音都接近,和LOGOY倒不一定关系密切。看看这个美国人在维持的工具,粘上这个:
http://www.etymonline.com/index.php?term=word;allowed_in_frame=0
O.E. word "speech, talk, utterance, word," from P.Gmc. *wurdan (cf. O.S., O.Fris. word, Du. woord, O.H.G., Ger. wort, O.N. orð, Goth. waurd), from PIE *were- "speak, say" (see verb). The meaning "promise" was in O.E., as was the theological sense. In the plural, the meaning "verbal altercation" (as in to have words with someone) dates from mid-15c. Word processor first recorded 1970; word processing is from 1984; word wrap is from 1977. A word to the wise is from Latin phrase verbum sapienti satis est "a word to the wise is enough." Word of mouth is recorded from 1550s.


不妨碍大家去键入logos对比吧?
译海之深如语言之渊。吾等当游。