证明我来过。这论坛里面怎么一个比一个强啊。
|
本帖最后由 snakeqx 于 2009-12-9 11:01 编辑
话说古希腊人也弄不清楚b和p吧,否则为什么要写成mp? 在吳方言中,送氣清音、不送氣清音和不送氣濁音三分法是區分其他方言的可以說是唯一的法寶 想一想好像确实是这样啊,把和拍这两个字就是这么区别的阿:) |
Qasoqaanga你可不了解闽语哦。bdg之类的和mn之类的可是互相独立的音位。另外,清音中是否送气仍旧是互相不同的音位。
P.S. 很不喜欢你的繁体字,难看死了!下次你再用繁体字俺就用拼音了。。。。 |
开个玩笑先:请Qasoqaanga兄帮我分析一下句子结构。:)
本人的目的仅仅是让那些不熟悉也没空接触传统汉字印刷的书籍的网友,老实说。。。。。。。。 看来还真是,一门本国人自己一不小心就会说错得语言还真是博大精深阿。 |
同意,波斯语很简单,就是单词难背点
|
樓上說的很正確。德語語法有點特點,但不難。單詞很長,這是特點,活絡的複合詞省掉記憶的麻煩。框型結構只不過把助動詞與分詞分開而已,習慣問題。
|
不错,我去收藏.谢谢楼主
|
|
|