看到楼上有一些人对撒拉尔语存有误解.........
撒拉尔语和维吾尔语是同语族不同支的语言,因此有些词汇相似或完全一样没错,维吾尔语属于阿尔泰语系—突厥语族—葛逻禄语支;撒拉尔语属于阿尔泰语系—突厥语族—乌古斯语支,不过同撒拉尔语最为亲近的是土库曼斯坦语。中国突厥语族中与土耳其语最接近的是撒拉尔语而非维吾尔语,维吾尔语最接近乌兹别克斯坦语。如果掌握有撒拉尔语或维吾尔语,对学习土耳其语都有莫大好处,撒拉尔语、土库曼语和维吾尔语基本词汇是相同的。
撒拉尔族最早是自土库曼斯坦去往撒马尔罕,又从撒马尔罕一路东迁的两支终于在青海回合,撒拉尔族是中国对这批东迁到循化的土库曼族人的叫法,另外也有说撒拉尔族之名来自于土库曼族东迁的撒拉尔/撒鲁尔部落。750年前的撒拉尔人说的就是土库曼语,也和当时土库曼斯坦的土库曼语完全一样,后来因为各种原因变故以及混居等因素早就现代撒拉尔语。
撒拉尔语是现存突厥语族中极佳的保存了古突厥语的语言。撒拉尔人因为和藏族、汉族、维吾尔族杂居,因此现代撒拉尔语中有一些藏语借词和汉语借词,由于大多数撒拉尔族由突厥萨满教皈依伊斯兰教后阿拉伯语借词和波斯语借词也大量融入其中。
谁说撒拉尔语没有动词变位,撒拉尔语当然有动词变位。
的确,动词变位上现代撒拉尔语没了对主语、人称代词的所有格的支配而是变成了主语人称代词直接或间接经验的变换。撒拉尔语的动词为基本动词、派生动词和复合动词,动词有现在式,动词有过去式,动词的将来式以及动词的进行式,不同动态的动词词干后有附加变化。汉语语序是SVO,撒拉尔语语序是SOV
动词在最后并且加上时态。举个例子,撒拉尔语中 Yi 是汉语"吃"的意思。
撒拉尔语是有文字的语言,绝对不是误传的只有语言而没有过文字。现在撒拉尔语用拉丁字母书写,一种根据突厥拉丁字母制定的字母,在此之前撒拉尔语一直使用一种被称为土尔克-撒拉尔文的字母来书写,也就是察合台字母。现在的维吾尔语字母就是以晚期察合台文这种阿拉伯语字母改进后得到的,维吾尔语字母把阿拉伯语字母原本的元音附标改为直接书写出元音。至于撒拉尔语有没有使用古突厥文来书写过,在史学界和考古界尚无定论。
最后一点,看到有几位在其他帖子里说撒拉尔语里R的发音现在已经弱化为英语里面辅音R的发音,实际上这是一种错误的说法,撒拉尔语里R标准的读法是颤音,就是通常说的大舌颤音。在中国发不出"Rrrrrrrrr"这样的人比较对,但也有不少人天生就会这个音,我就是这样。一些年轻的撒拉尔语使用者确实会把颤音r发成英语那样的r,年轻一代的撒拉尔人把ö发成/ɔ/, 而ö在传统上撒拉尔语里这个音一律发半闭前圆唇元音/ø/。