想慢慢整理一下各语种的词典 阅读:1943回复:27
就是当地母语者用的大中型词典,是母语者中比较公认的有一定权威性的词典:
汉语:《现代汉语词典》 英语:《韦氏大学词典》 日语:《广辞苑》 韩语:《标准国语大词典(표준국어대사전)》 法语: 西班牙语: 俄语: 德语: 阿拉伯语: 波斯语: 泰语: 越南语: 匈牙利语: 格鲁吉亚语: 波兰语: 阿尔巴尼亚语: 现代希腊语: 现代希伯来语: 丹麦语: 瑞典语: 芬兰语: 爱沙尼亚语: 阿姆哈拉语: 普什图语: 泰卢固语: 土耳其语: 僧伽罗语: 斯瓦希里语: 罗马尼亚语: 捷克语: 蒙古语: 缅甸语: 印地语: 菲律宾语: 孟加拉语: 印度尼西亚语: 冰岛语: 祖鲁语: 泰米尔语: 豪萨语: 老挝语: 柬埔寨语: 哈萨克语: 吉尔吉斯语: 乌兹别克语: 意大利语: [604692228于2022-11-07 19:18编辑了帖子]
|
有些语种的词典好多国家应该都有自己的
比如英语:美国,英国,加拿大,澳大利亚。 西班牙语:西班牙,墨西哥,智力,秘鲁,玻利维亚…… 阿拉伯语:沙特,埃及,…… 葡萄牙语:葡萄牙,巴西 泰米尔语:斯里兰卡,印度 |
对于学外语来说,《新华字典》的级别应该算是初学时的学习词典,《现代汉语词典》足够中高级阶段使用,而《辞海》或者《康熙字典》或者《古代汉语词典》之类的除了研究者而对学习来说的用处不太大,
|
604692228:不过你这个话题倒是提醒我,应该整理是注意类别,那汉语为例子,《辞海》《现代汉语词典》《新华字典》算是3各类别的,回到原帖汉语古文方面有几种常见的辞典我觉得很实用: (现代汉语的词典我个人认为编得不好,不太感兴趣) 1.字典 古汉语常用字字典 商务印书馆 康熙字典 说文解字注 2. 虚词词典 古汉语虚词词典 中华书局 古代汉语虚词通释 北京出版社 词诠 中华书局 英语方面 1. 词典 朗文当代高级英语辞典 外研社 柯林斯高阶英语学习词典 外研社 (以上两部搭配使用) 兰登书屋韦氏美语学习词典 (似乎是韦氏大学英语词典的某个版本,全英语,释义稍稍偏难一些) 另应备一部袖珍双解词典,真正学起来,还是巴掌大的袖珍词典最实用。 2. 类语 牛津英语同义词学习词典 (同义词学习顶重要,不应忽视。说到这突然想起,现代汉语似乎竟没有一部像样的同义词词典) 以上都是我正在用的部分工具书。其他待同好再补。 |
từ điển tiếng Việt, 越南“青年”网站:https://thanhnien.vn/tu-dien-tieng-viet-post570803.html。
|