请教教程第一册20课的翻译

阅读:3556回复:3
2011-04-16 17:43
写私信
楼主#
هوا خنک است و رو به سرد شدن می رود
请教这句话的翻译,谢谢

می روم میدان ورزش
请教这句话为什么动词在前面。

最新喜欢:

跨境电商运营...
2011-04-16 21:22
写私信
沙发#
引用楼主gukehq于2011-04-16 17:43发表的 请教教程第一册20课的翻译 :
هوا خنک است و رو به سرد شدن می رود
请教这句话的翻译,谢谢

می روم میدان ورزش
请教这句话为什么动词在前面。
.......

第一句话的翻译:天气凉,(正在)渐渐变冷。这里رو به ...رفتن 是指“有……趋势”,具体可以根据上下文翻译。句中的سرد شدن是动名词,表示“变冷”,所以整句话直译的话就是“(现在)天气凉,(正)有变冷的趋势。”
第二句话比较口语化一点,把动词放到名词前面,省掉了介词به 。在动词是رفتن 的情况下,口语中都可以省介词而把原本的介词宾语放到动词后面。
2011-04-17 08:03
写私信
板凳#
回 1楼(dariush) 的帖子
非常感谢!!!
2011-09-04 04:37
写私信
地板#
我也学到这里 也碰到同样的问题