提问帖

阅读:6160回复:4
2012-12-23 22:24
写私信
楼主#
小的用的是黄锡木大神的古希腊语新约教程 现在学到第二章结束 有一个问题 前来请教各位大神!!!
”在圣殿的那位又好有公义的诸神的兄弟“ 这句话 可以这么表达么?
ο εν τωι ιερωι αγαθος δικαιος των θεων αδελφος.
(ωι均表ω下标ι)

麻烦各位大大就按这个改动啊 因为太高级的小的现在还看不懂...

最新喜欢:

跨境电商运营...
2013-03-26 18:09
写私信
沙发#
为何要学新约希腊文?
2013-03-26 22:28
写私信
板凳#
因为接触的第一本教材是这本 而且也为了挑战下自己的能力
2013-03-27 08:26
写私信
地板#
可以谈谈学习古希腊文的感受心得。
2013-03-27 10:47
写私信
4#
坟?

老实说,俺没看懂“在圣殿的那位又好有公义的诸神的兄弟”这句汉语
俺只能将这句话分析为:在圣殿的那位|又|好(去声)|有公义的诸神的兄弟
但这与LZ的译文结构上差别极大……

还有为啥米新约会提到“诸神”以及“诸神的兄弟”?
[一古斋主于2013-03-27 13:35编辑了帖子]